litbaza книги онлайнФэнтезиМгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 459 460 461 462 463 464 465 466 467 ... 652
Перейти на страницу:
отвратительно. Меня начинает подташнивать.

— Клинок Омега обладает нулевой амнипотентностью, но он не управляет психическим состоянием своего носителя, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны. Есть вещи, которые могут повредить вашему психическому состоянию, просто увидев их, и меч не может защитить вас от этого.

— Понятно. Наверное, мне стоит быть осторожнее.

Комната выглядела так, будто в ней должно было ужасно пахнуть, но Шигехито ничего не почувствовал. Должно быть, запахи были заблокированы Клинком Омега.

— Кто вы, нахер, такие?! — Горозабуру наконец-то разразился запоздалым гневом.

— Поздновато злиться, не находишь? — Если бы Шигехито захотел, он мог бы уже сто раз убить Мудреца. — Я — Шигехито Митадера. Я здесь, чтобы убивать Мудрецов.

— Что за черт?! — Горозабуру вскочил со своей кровати.

— Ладно, телепортируясь прямо рядом с ними, мы можем увидеть нечто уродливое, как это. В следующий раз давай телепортируемся на некоторое расстояние.

— Поняла.

Левая рука Горозабуру упала на землю. Должно быть, он пытался что-то сделать с мечом в правой руке. Атака была отражена, и он ранил себя.

— Клинок Омега, исцели раны всех, кто находится в этой комнате.

По команде Шигето пыточные устройства в комнате разлетелись вдребезги. Должно быть, они мешали процессу исцеления. Женщины в комнате мгновенно исцелились от своих ран, как и Горозабуру. Шигехито не собирался исцелять Мудреца, но поскольку тот находился в комнате, это все равно произошло.

— Что ты здесь делаешь, ублюдок? Возомнил себя супергероем, что ли?!

— Вовсе нет. Я просто подумал, что на все это больно смотреть. — Конечно, если бы это было действительно так, он мог бы просто стереть всех раненых из комнаты, так что догадка Горозабуру, возможно, не была далека от истины. — Ладно, что мне делать с этим парнем?

Горозабуру посмотрел на него, но в остальном бездействовал. Должно быть, он был начеку после того, как его предыдущая атака была отражена.

— Подожди, я ведь могу вмешаться в систему Боевой Песни? — спросил Шигехито у Нави.

— Да, вы можете изменить её, как пожелаете.

— Клинок Омега, сними Дар Горозабуру. Этого достаточно?

— Да. Его Дар был удален, хотя, глядя на него, этого не скажешь.

— Тогда, наверное, мне придется это проверить.

Шигехито подошел ближе к Мудрецу, который в ответ взмахнул мечом. Движение было настолько медленным, что даже Шигехито смог уследить за ним. Он позволил атаке поразить себя в упор, но она ударила в невидимый барьер вокруг него. Отраженной атаки оказалось недостаточно, чтобы ранить Горозабуру. Очевидно, он не был настолько искусен в фехтовании, а без Дара он был не более чем любителем.

— Хм. Похоже, убивать его больше нет смысла, не так ли?

— Тогда вы отпустите его?

— Нет. Это было бы так же скучно. Я все равно его убью. — Такую милую девушку, как Алиса, стоило пощадить, чтобы посмотреть, как она страдает от разочарования, но такому грязному мужчине средних лет, как этот, нечего было ему предложить. — Клинок Омега, убей Горозабуру.

Как только он закончил говорить, Мудрец рухнул. Это было почти неудовлетворительно.

— Хорошо, переходим к следующему.

— Нет, пожалуйста, подождите минутку.

— Что случилось?

— Горозабуру все еще жив.

Шигехито посмотрел вниз на упавшего Мудреца. Несмотря на то, что он упал, его пальцы все еще подергивались.

— Что происходит? Разве меч не должен быть всемогущим?

— Он прекрасно выполнил ваш приказ убить его.

— Подожди, значит ли это, что он вернулся к жизни после смерти?

— Похоже, что внутри него был похоронен предмет из другого мира. Вот что его оживило. Он не связан с системой Боевой Песни, поэтому ваш предыдущий приказ не смог его нейтрализовать.

— Тогда я просто извлеку его из него. Клинок Омега, извлеки объект из тела Горозабуру. — Как только он заговорил, спина Мудреца взорвалась, и из нее вырвался небольшой полупрозрачный камень. Камень взлетел вверх и попал в ладонь Шигехито.

— Так это то, о чем ты говорила? Что это?

— Как источник силы Мудрецов, его называют философским камнем.

— А он нам нужен?

— Если вы хотите стать Мудрецом, то, наверное.

— Тогда, наверное, нет. Держи. — Шигехито протянул камень одной из женщин в комнате.

— А? Что это?

— Мне он не нужен, так что можешь взять его себе. Если ты хочешь спасти Горозабуру, верни его в его тело. Если ты хочешь, чтобы он умер, тогда возьми его в другое место.

Женщина тут же вскочила на ноги и поспешно вышла из комнаты. Остальные женщины, все еще находясь в шоке, выбежали из комнаты вслед за ней. Вскоре в комнате остались только Шигехито, Нави и Мудрец.

Горозабуру едва дышал. Рана в спине, несомненно, оказалась смертельной, так что даже если они ничего не предпримут, он скоро умрет. Полностью потеряв к нему интерес, Шигехито переключил свое внимание на другое.

— Итак, следующей будет Акеми, я полагаю. Это женщина, верно?

— Да.

— Как я уже сказал, давай избежим телепортации рядом с ней в этот раз. Я не хочу снова иметь дело с подобной ситуацией.

— Поняла.

— Хорошо, телепортируй меня к Акеми.

Нави начала обратный отсчет.

Том 9 Глава 16 Девушка, падающая с неба — довольно стандартное развитие событий!

— Где-то здесь, я полагаю?

По указанию Йогири, Хируко привела их к остановке. Под ними был лес с большой дырой в середине полога. Учитывая путь разрушенной земли, ведущий оттуда в столицу, это должно было быть то место, где появилось чудовище.

— Всё это отлично, но мы не найдём здесь никаких улик о Евфимии, не так ли? — спросил Йогири.

— Госпожа Евфимия решила сражаться против бога по имени Закуро, не так ли? — спросил Ханакава. — Не может ли быть так, что она проиграла и лежит, развалившись, где-то неподалёку?

— Давайте посмотрим. Хируко, отведи нас в дыру, пожалуйста.

— Боже, как ты можешь быть высокомерным?! И тебе даже наплевать, да?! Должна сказать, у тебя есть мужество! — Пока она говорила, Хируко спустила их в яму в лесу. Дно было усеяно разбитыми кусками камня всех размеров, что подтверждало версию о том, что чудовище вырвалось из-под земли.

Как только они приземлились, Йогири огляделся. — Если она лежала здесь, то, скорее всего, её раздавило.

Это был подземный город, но от него осталось мало следов. Большая часть была разрушена обрушившейся скалой.

— Здесь был телепортатор, не так ли? — сказала Томочика, на её лице появилось кислое выражение. — Даже если мы найдём Евфимию, становится сомнительным, что мы сможем им воспользоваться.

— У нас вообще нет никаких зацепок, да? — ответил Йогири.

— Мокомоко, может ли Эндзю проанализировать местность? — спросила Томочика.

— Хм. Хотя зрение у неё отличное, она не оснащена никакими функциями, которые бы значительно

1 ... 459 460 461 462 463 464 465 466 467 ... 652
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?