Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кем?
— Высокомерными всезнайками.
— Ну да, — улыбнулась Биркита. — Ботаны — подходящееназвание. Так мы будем благословлять замес сока, пока эти ботаны, как выговорите, миледи, не потеряли терпения?
— Да. — Тут Морриган стало не до веселья. — Но можно ясначала посмотрю, как это делается?
— Вы должны научиться верить в себя, дитя. — Взгляд пожилойжрицы был добрым. — Богиня сделала вас своей Избранной. Теперь пришла пораофициально начать вашу службу.
— Я действительно хочу это сделать.
— Часть божественной сути Адсагсоны уже передалась вам.Идемте. Я благословлю одну корзину, а потом посмотрим, захочется ли вам сделатьэто с другой.
У Морриган нервно сжалось все внутри, но она кивнула и вошлав Усгаран вместе с Биркитой. При ее появлении разговоры сразу стихли, нодевушка оказалась к этому готова.
«У них целых три поколения не было Приносящей Свет. Они непялятся, им просто любопытно. Расслабься. Дыши спокойно. Все будет хорошо».
Как перед выходом на сцену, Морриган расправила плечи,подняла подбородок и вместе с Биркитой подошла к двум большим корзинам.
— Приятная встреча, Бикан и Манникс, — кивнула Биркита двуммужчинам и улыбнулась им. — Вижу, что на этот раз сбор сока оказался весьмаудачным.
— Мы не привыкли ждать, жрица, — сказал тот, что был пониже.
Морриган моментально вспыхнула от его грубости. Нимало незадумавшись о причине такого непривычного гнева, она перехватила высокомерныйвзгляд мужчины и заявила:
— Биркита была со мной, поэтому и припозднилась.
— Ты Приносящая Свет, — произнес второй.
И его тоне слышалось любопытство, но говорил он непочтительно,словно с малолеткой, знающей наизусть имена всех президентов, но до сих пор ненаучившейся завязывать шнурки. Это взбесило Морри. Поэтому вместо ответа онасделала несколько шагов к селенитовому валуну, находившемуся за их спинами. Онпродолжал мягко мерцать после ее вчерашнего прикосновения.
Девушка положила на него ладонь и громко сказала:
— Да, я Приносящая Свет и новая верховная жрица Адсагсоны.
Говоря это, Морриган мысленно попросила души кристалловнаддать жару. Те ответили бриллиантовым сиянием, взорвавшимся в прозрачныхпризмах. В благодарность Морри погладила камень и только потом повернулась кмужчинам, которых теперь нарочно игнорировала, хотя чувствовала на себеперепуганные взгляды.
«Хм, должно быть, их не было вчера на ужине», — подумалаона, улыбнулась Бирките и сказала:
— Приступай. Благослови этот сок. Усгаран — не то место, гдеможно испытывать нетерпение. Поэтому давай поскорее отпустим этих ребят посвоим делам.
До Морриган донеслись удивленные возгласы женщин, стоявшихпоблизости, но ей было все равно. Она даже не ответила на тревожный взглядБиркиты, которая быстро заняла место перед первой корзиной. Девушка всем своимсуществом чувствовала, что может произойти что-то неладное, хотя и несомневалась: кристаллы зажгутся от ее прикосновения. Еще она понимала, чтодолжна как-то отреагировать на подозрения, повисшие в зале, но поднятые рукистарой жрицы и наступившая тишина отвлекли ее внимание от дурных предчувствий.
— Адсагсона, я взываю к тебе, живущей на небе и на земле. —Биркита замолчала, опустила ладони, развела их в стороны над корзиной ипринялась грациозно поводить ими над ее содержимым.
Зачарованная Морриган наблюдала, как от липкой желатиновоймассы начали подниматься темные клубы дыма, а женщина, так похожая на еелюбимую бабушку, продолжала говорить:
— Из темноты рождается свет. Из камня вытекает жидкость. Мызнаем, что Богиня слышит наши молитвы, ибо она растит нас в своей утробе. Мывсе народ Сидеты, произошедший от нее. Могущество Адсагсоны указывает нам путь,по которому мы идем. — У Морриган волосы на затылке встали дыбом, когда Биркитазакончила благословение: — Дай нам свет, Богиня.
Послышалось тихое шипение. Черный туман, сформировавшийсянад корзиной под ладонями пожилой женщины, внезапно рассеялся, сделав сокчистым и сияющим, похожим на бесцветное желе.
— Ваша очередь, верховная жрица.
Морриган невольно дернулась, услышав слова Биркиты, оторвалавзгляд от корзины с благословенным соком и увидела, что все присутствующиевыжидательно за ней наблюдают. Она открыла рот, чтобы поблагодарить Биркиту иотказаться от такой чести, но тут в голове у нее пронеслось: «Прими своенаследие». Морриган слегка перепугалась, но поняла, что желает произнести словаблагословения.
Морриган захотелось быть верховной жрицей.
Не давая себе возможности смалодушничать, она подошла ковторой корзине и, подражая Бирките, подняла руки над головой. Первое мгновениеу нее не было никаких мыслей. Такое с ней случилось, когда она впервые вышла насцену и оказалась перед настоящей публикой — все слова разом улетучились. Ноуже в следующую минуту в голове девушки родилось благословение.
Как и тогда, во время исполнения первой роли, голос Морриганзазвучал так громко и отчетливо, что его было слышно во всех уголках:
— Из темноты рождается свет. Из камня вытекает жидкость. —Она быстро повторила запомнившиеся строки, замолчала, перевела дыхание иопустила руки.
Теперь Морри больше не цитировала чужую молитву, а говорилате слова, что шли от сердца:
— Услышь меня, Адсагсона. Я Морриган, твоя Приносящая Свет иверховная жрица. Прошу, чтобы на меня снизошел тот невероятный свет изнепроницаемой тьмы, который может даровать мне только Богиня. — Девушказамолчала и стала поводить руками вперед-назад и по кругу над содержимым корзины.
От алебастровой жидкости начал подниматься темный туман. Онклубился, вздымался и густел, но сквозь его тьму она все равно ощущала искрухрустального света, к которой успела привыкнуть как к другу детства.
Новоиспеченная жрица завершила благословение словами:
— Дай мне свет, прошу тебя, Богиня.
Энергия, вырвавшаяся у нее из рук, не походила на предыдущеетихое шипение. Это был хлопок такой силы, что Морриган даже подскочила отудивления.
— Да будет благословенна Адсагсона! — воскликнула Биркита, иее слова эхом пронеслись по всей пещере.
Девушка бросила взгляд на двух высокомерных мужчин иувидела, что только они не благодарили Богиню. Вместо этого подмастерьявнимательно наблюдали за ней из-под опущенных век.
По-прежнему чувствуя покалывание в ладонях, Морриганвздернула бровь и самодовольно улыбнулась им обоим.
Остаток утра пролетел быстро, но не без событий. Морриганвоспользовалась советом, который не раз слышала от дедушки: «Если будешьпомалкивать и навостришь уши, то узнаешь много интересного о людях, окружающихтебя». Поэтому девушка дождалась ухода высокомерных подмастерьев и уютноустроилась на выступе, укрытом мехом. Брина свернулась калачиком рядом с ней, аМорриган потягивала переслащенный чай с молоком и слушала. Естественно, дедоказался прав. Если она улыбалась и поощрительно кивала, но при этом молчала,то люди вскоре либо забывали об ее присутствии, либо добровольно выкладывали ейвсю подноготную. Как следствие, Морриган кое-что узнала.