Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина говорила и говорила. Создавалось ощущение, что Жужу своим вопросом вытащила затычку, и теперь вода выливается из дырявой бочки.
Дети сидели, обнимали мать и ничего не говорили. А на лицах у них были усталость и опустошение. Какие бывают только у тех, кто перенёс нечеловеческие страдания.
Слушая женщину, Мейфен думала про разбойников, которые ходили где-то рядом с повозкой и кого-то искали, возможно даже их с Жужу. А Цзиньлун с Сонгом ушли. И позвать их уже не получится. Потому что стоит выйти из повозки, как их тут же увидят.
По какой-то причине этого Мейфен боялась больше всего.
А потом послышались гортанные команды. Повозка дрогнула и медленно покатилась вслед за тяжёлыми телегами, запряжёнными волами, прочь от города Чжучжоу. Прочь от Цзиньлуна и Сонга.
Да, они были знакомы совсем недолго, но Мейфен уже успела к ним привязаться. К тому же они столько всего пережили вместе…
Жужу сжала руку подруги и проговорила:
— Нам главное доехать до столицы. Будем всё время сидеть в повозке. А если нужно будет выйти, то будем действовать аккуратно, чтобы нас не заметили. Думаю, мы с тобой продержимся. Тут много людей, так что не думаю, что они что-то открыто предпримут. К тому же вдруг они и не нас ищут. Жалко посмотреть пока не могу…
Мейфен слушала Жужу, а сама думала о том, как можно подать весточку Цзиньлуну и не будет ли он ругать их, за то, что они, вместо того чтобы послушно ехать с караваном, как им и было сказано, отвлекают от важных дел…
Глава 25
К счастью для лорда демонов и карлика Сонга, караван всё-таки встал на ночь. Несмотря на то, что хозяин каравана Хань ругался и требовал поспешить. Но если людей и можно было заставить идти, то животные просто встали и всё.
Пришлось разбивать лагерь, распрягать животных, кормить их, поить. Заодно и люди смогли позаботиться о себе.
Мейфен и Жужу старались держаться незаметно, лишний раз никому на глаза не попадаться. Но невозможно всё время сидеть в повозке, и им пришлось немного прогуляться.
Женщин в караване было не так много. Кроме Мейфен с Жужу и их соседки по повозке ещё была семья мелкого чиновника — он получил назначение в далёкую провинцию, и купил места в караване для себя, жены и маленького ребёнка. Они ехали до столицы, а потом им предстояло найти себе других попутчиков. Чиновник был мелким, и своей повозки у него пока не было, вот и пришлось ехать с караваном. К тому же так безопаснее…
Всё это Мейфен и Жужу рассказала жена чиновника, когда они подошли к костру, чтобы налить себе чаю.
Когда же она спросила, у Жужу и Мейфен, зачем они едут в столицу, Мейфен не задумываясь, ответила:
— Хотим участвовать в Большом турнире!
— О! Так вы практики! — обрадовалась женщина. — Это очень хорошо! А то во всём караване нет ни одного идущего по пути бессмертных. Случись что, и защитить нас некому.
— Мы только начинаем, — попробовала отговориться Жужу, но Мейфен перебила подругу:
— Конечно же мы будем защищать простых людей! В этом и заключается долг всех, кто ступил на тропу восхождения!
И тут позади девушек раздались хлопки. Хлопал один из той троицы, что утром напала на них в Чжучжоу.
Оба его товарища стояли рядом и насмешливо смотрели на девушек.
Едва девушки повернулись, как главарь преувеличенно вежливо поклонился и сказал:
— Среди нас бессмертные! Какое счастье. Теперь можно ничего не бояться! Они всех монстров голыми руками порвут!
Бой этой троицы с карликом Сонгом встал у Мейфен перед глазами. Она прекрасно помнила, как они применяли в бою силу. А тут, значит, скрывают её… Раз жена чиновника считает, что одарённых в караване нет. Она наверняка выяснила уже всё про попутчиков.
Мейфен знала, что она этим парням не соперница. А Жужу так и вовсе не боец. Однако, ей стало обидно за такой издевательский тон, и она гордо ответила:
— Пусть мы в самом начале пути, однако в случае опасности не отступим! И не будем прятаться за спины простых людей, как некоторые.
Она хотела таким образом уязвить главаря и его подручных. Но он лишь засмеялся:
— Ну-ну!
После этого троица развернулась и отошла от костра. И быстро растворилась в темноте.
Девушки остались сидеть вместе с другими женщинами. Идти в повозку теперь не имело смысла. Да и страшновато одним. Вот потом, когда их соседка вместе с детьми пойдёт… А пока они тут у всех на виду. Тут с ними ничего не случится.
Лорд демонов и карлик Сонг догнали караван, когда уже было совсем темно. Увидев костры, на которых люди в караване готовили себе еду и грели чай, мужчины остановились.
— Повелитель, — сказал карлик Сонг. — Позвольте убедиться, что это нужный нам караван? И разведать обстановку заодно.
— Хорошо, — ответил лорд демонов. — Постарайся, чтобы тебя не заметили.
— Да, повелитель! — ответил карлик Сонг.
В следующий момент его не стало видно.
Лорд демонов присел на поваленное бревно и приготовился ждать.
Ему вспомнилась его жизнь на Горе Кровавых Облаков. Он был императором, и все спешили выполнить его волю, старались предугадать его желания. И только верный Сонг никогда не подстраивался и всегда говорил правду.
Хотя надо отдать должное, он ни разу не сделал или не сказал так, чтобы пострадала репутация лорда демонов. Всегда был учтив.
Взять ту же ситуацию, когда лорд демонов обнаружил, что пропал Дарящий Бессмертие амулет. Он тогда был очень зол, и всех слуг ждала мучительная смерть — он готов был применить свою силу, чтобы размазать всех. И лишь Сонг смог остановить его. Но сделал это так, что никто не усомнился в силе лорда демонов. Наоборот, даже если кто и сомневался, то сразу же перестал.
Карлик Сонг всегда ставил интересы своего повелителя выше своих. Даже тогда, когда спас его, маленького мальчика, от неминуемой смерти.
Воспоминания о смерти родителей заставили лорда демонов нахмуриться. Сможет