Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще двадцать минут я провожу в полнейшей тишине, наблюдая за тем, как все купаются в море. Жара, как назло, стоит страшная. Хорошо, что Кеннет оставил мне зонт, под ним можно найти хоть какое-то спасение от солнца.
Мне нравится быть сторонним наблюдателем, разглядывая веселье, творящееся на моих глазах. Все обрызгивают друг друга водой, ныряют, громко смеются. Примечаю несколько настоящих пловцов, которые, скорее всего, посвятили немало лет профессиональному спорту, как и я когда-то. Также есть и те, кто заходит в воду только по колено, боясь глубины.
– Джитта! – раздается у меня над ухом.
Я вздрагиваю от неожиданности, резко встаю и ударяюсь головой об зонт. Неуклюжесть – мое второе имя. Затылок неприятно тянет от соприкосновения со спицами. Я оглядываюсь. Вот уж не думала, что встречу мисс Астер на пляже.
– Здравствуйте, мисс Астер! – почтительно здороваюсь я с ней, хотя столь официальное обращение не очень подходит к ситуации.
Мисс Астер стоит передо мной в желтом слитном купальнике и легкой накидке, которая едва держится на плечах. Я во второй раз за день роняю челюсть. Стараюсь скрыть истинную реакцию, но даже тут тяжело не показать свои настоящие эмоции.
– Как тебе отдыхается? – спрашивает она.
– Хм. – Делаю паузу. – Неплохо.
Учительница хмурится и поправляет соломенную шляпку на голове. Ковбойскую, с черной лентой.
– И все? Какой скучный ответ, Джитта! – Мисс Астер становится к солнцу лицом. Она стремится загореть. Развязывает пояс своей накидки и сбрасывает ее. Я ощущаю неловкость, мисс Астер же спокойно предстает перед всеми во всей красе и даже не думает стесняться. Ее фигура поражает: в ее не очень маленькие годы у нее отнюдь не дряблая кожа, все подтянуто, хотя и видны растяжки на ляжках. Я бы вот не смогла раздеться до купальника на виду у всех, для меня это слишком откровенно. Пожирающие взгляды, ищущие малейшие изъяны, наносят невероятный урон моей психике. Я просто-напросто не готова к ним, мне еще нужно окрепнуть.
– А вы чем занимаетесь? Вам здесь нравится? – Я стараюсь быть любезной, несмотря на смущение.
Мисс Астер переминается с ноги на ногу, пританцовывая. Для полноты образа ей не хватает только коктейля в руке и черных очков. Видно, как она наслаждается этим мгновением.
– Ох! Я словно уснула, – признается она, – и живу во сне. Все вокруг так замечательно! Вспоминаю свою молодость. Я столько лагерей объездила, ты бы знала. Всегда мечтала съехать от родителей подальше.
Ее откровение застает меня врасплох. Я смеюсь без стеснения, поскольку наш разговор приобретает дружескую окраску. Официоз куда-то испаряется, и это радует.
– Советую тебе извлечь из этой поездки как можно больше пользы! – дает мне совет мисс Астер, и я понимающе улыбаюсь.
Я полностью поддерживаю ее мысли. Мне необходимо собраться и начать получать удовольствие. Однако как это сделать, если каждый день кто-то выдает что-то новое? То непонятная агрессия Маккоя в мою сторону, то затеянная мною же игра с Кеннетом, то Лэйн и Ванесса – недоделанная парочка.
– Спасибо за совет!
– Кстати, ты ходишь на выступления ребят? – задает вопрос учительница, но мне не совсем ясно, что она имеет в виду.
– Выступления? – медленно проговариваю я, призывая мозг вспомнить что-нибудь об этом.
– Я о презентациях проектов. Каждый день выступают дети по очереди. Я видела, что ты презентуешь свой в последний день. Вот уж честь тебе выпала, Джит. Не облажайся!
– В последний? Не может быть! – отрицаю я полученную информацию от безысходности. Какой дурак составлял расписание?
– Да. Счастливица. Другой клички тебе придумать не могу. Как ты там писала: бабочкам, как и людям, не всегда везет с внешним обликом. Одним достаются красочные крылья в крапинку, а другим – бледные и скучные. В твоем случае все приблизительно так же, только не с внешностью, а с тем, как поступает судьба.
Я так широко раскрываю рот, что чувствую, как сохнут губы. Набираю воздуха, чтобы не сорваться и не накричать на учительницу. Ее слова безумно обижают, но в них присутствует доля правды. Неужели она так досконально изучила мою работу?
– Вы не совсем правильно поняли мою мысль, мисс Астер. И вообще. – Я поправляю зонт на месте и полушепотом продолжаю: – Могу ли я отказаться от даты своего выступления?
Она заливается смехом и поворачивается ко мне боком, чтобы до сих пор остававшаяся в тени часть тела тоже загорала. Я поступаю так же. Мне нужно посмотреть ей в глаза. О чем она думает? Долго не отвечает, из-за чего я начинаю нервничать. Тишина меня просто убивает. Ненавижу, когда разговор внезапно прерывается. Сказала ли я что-то не то?
– Джит, нечего понимать, – совершенно спокойно выдает она. – Ты чего-то постоянно боишься. Будь я на твоем месте, то давно бы уже натворила такую кучу дел! Сейчас у тебя есть время, чтобы совершать ошибки, но комплексы не дают тебе жить и дышать полной грудью. Поверь мне.
Я облизываю губы, продолжая внимать монологу мисс Астер. Она пытается помочь мне найти выход, вновь поднимая тему о моих проблемах. Но это все не действует на меня положительно, потому что только я сама могу себе помочь. Никто не залезет мне в голову и не почистит загоны. Такова жизнь. Такова человеческая сущность.
– Вы были закомплексованной девушкой в детстве? На вас не похоже.
Мисс Астер хихикает и затем собирает волосы в хвост. У нее не находится резинки, чтобы заплести их, из-за чего она опускает руки, и локоны рассыпаются, падая ей на плечи.
Внезапно я разглядываю во взгляде учительницы до боли знакомые черты. Дыхание мгновенно спирает, мне тяжело даются вдохи.
– Да. Была. У меня в семье все были алкоголиками, и я не могла расти в нормальных условиях. На меня это очень давило, а претензии общества ко мне были такими же большими, как ко всем остальным. То давление превратило меня в замухрышку, ищущую в себе каждый изъян. Я докатилась до такой степени отчаяния, что отрезала себе волосы, как только они отрастали.
– Зачем? – Я понимаю, что задаю, возможно, наиглупейший вопрос, но эмоции накрывают меня с головой. Представляла ли я себе столь откровенную беседу с мисс Астер? Никогда в жизни. Оказывается, она – сентиментальный, чувствительный