Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 97
Перейти на страницу:

Все переживания, связанные со страхом высоты, разом испарились, и Бакстер с удвоенной энергией последовал за ними. Прозвучали еще четыре выстрела, три из которых попали в металлические опоры. Пыль внизу рассеялась уже достаточно, чтобы им стало видно, что Блондин карабкается по обломкам лесов, выбирая более удобную позицию для стрельбы.

Тео первым добрался до крыши и протянул руку Милтону, чтобы вытащить туда и его. Последовали еще два выстрела, оба из которых попали в окно офиса между Клемми и Бакстером. Клемми даже не оглянулась, а в следующий миг руки друзей уже втянули ее на крышу.

В крови Бакстера бурлил адреналин, и это гнало его к заветному краю крыши. Тео и Клемми пытались дотянуться до него, чтобы помочь на последних шагах этого пути, но четыре новых выстрела заставили их спрятаться за кромкой. Бакстер почувствовал, как что-то хлестнуло его по ноге, но сосредоточился на том, чтобы все-таки выползти на покрытую дерном крышу здания.

Его пальцы лихорадочно ощупывали ногу, но, не обнаружив там крови, он решился взглянуть на нее. Пуля пробила ему джинсы с внутренней стороны бедра, даже не коснувшись кожи. Он тихо выругался. Сидевшая на траве Клемми громко и нервно рассмеялась – вероятно, вследствие стресса.

– И что тут такого смешного?

– Тебе едва не отстрелили яйца! – задыхаясь от неудержимого хохота, выдавила она; по щекам ее текли слезы.

Бакстер напрягся, совершенно не разделяя ее веселья.

– Это совсем не смешно.

Она похлопала себя ладонью по груди.

– Прости, – сказала она и в паузах между судорожными вдохами добавила: – Думаю, у меня просто истерика.

Тео и Милтон вернулись на край здания, пытаясь сбросить лежавшую там лестницу, но отпрянули назад, когда пули ударили в кладку чуть ниже. Тео лег на крышу, чтобы его не было видно снизу, и принялся бить ногой по верхушке лестницы, которая снова угрожающе заскрипела.

Милтон присоединился к нему, и вскоре их усилия были вознаграждены: лестница поддалась и с грохотом рухнула на тротуар. Никто почему-то не захотел выглядывать вниз, чтобы выяснить, не убила ли она их преследователей.

Друзья сидели молча, переводя дыхание. Тео встал первым и кивнул в сторону аварийного выхода на другой стороне крыши.

– У него не уйдет много времени на то, чтобы сообразить, как сюда подняться.

Никому ничего объяснять было не нужно.

С их крыши парковая аллея шириной с автостраду тянулась одной стороной на восток, над домом, на который они карабкались первоначально, а другой – на запад, где она высокой дугой выгибалась над рекой и опиралась на еще одну крышу здания вдалеке.

Тео показал рукой на северо-восток:

– Нам нужно уходить туда. И будем надеяться, что он за нами не последует.

– А что там находится? – нахмурилась Клемми.

– Надеюсь, там и находится то, что оставила для меня мама.

Впереди было очень темно, здесь нисколько не помогал свет уличных фонарей внизу. Они шли по уходившей вверх парковой аллее, включив на своих ригах режим слабой подсветки. Аллея эта была обсажена по бокам ивами и могучими дубами, чьи корни и ветви элегантно свисали вниз. Почва была укрыта высокой травой и полевыми цветами, влажными после прошедшего дождя. Несмотря на то что тропа шла по центру, ноги их промокли едва ли не до колен, и это было неприятно. Раздававшийся время от времени шорох выдавал присутствие прятавшихся в траве ежей или спешащего убежать одинокого барсука.

Милтон нервно ткнул большим пальцем назад, через плечо:

– А этот тип стрелял настоящими пулями.

– И могу поспорить, что те были у него не последними, – отозвался шедший впереди Тео.

– Он реально пытался убить нас! – не унимался Милтон. – По-настоящему. А тот дрон в СПЕЙСе? Я уверен, что гравитационная волна была смертельной. Причем управлял он ею отсюда!

Клемми подозрительно взглянула на него:

– К чему ты клонишь?

– А клоню я к тому, что все это выходит из-под контроля. Мы должны сдаться.

Бакстер засопел и кивнул:

– Думаю, что он, похоже, наконец-то говорит дело.

Тео остановился и повернулся к ним лицом:

– Я практически убежден, что Элла что-то спрятала в своем Заповеднике. – Он показал за реку. – И что бы это ни было, оно и так уже едва не убило всех нас.

Милтон, который всегда чувствовал себя неуютно при прямой конфронтации, отвел взгляд в сторону.

– Тем более имеет смысл кому-то об этом рассказать.

– Кому? – безнадежно всплеснула руками Клемми. – Имеем дело с одним продажным полицейским, который разыскивает нас, и еще с тем типом, который не коп.

– Ну, этого мы точно не знаем, – возразил Милтон.

– Он находился на дорогом частном катере. И те внедорожники были явно не полицейского образца. А техника, которой он пользуется, сильно смахивает на военную. – Клемми поочередно загибала пальцы, перечисляя свои доводы.

Последнее обстоятельство возбудило у Милтона интерес, и он неохотно кивнул, соглашаясь.

Тео вздохнул.

– Элла сказала, что, кто бы ни стоял за всеми этими притонами, это очень высокопоставленное лицо. – Голос его выдавал навалившуюся на него усталость.

– Это очень крупное организованное преступление, – настаивала Клемми. – А тот факт, что они отследили нас в СПЕЙСе и не передали наши фотографии, – она показала также и на Бакстера с Милтоном, – репортерам, говорит о том, что у них есть серьезная поддержка властей. Они пытаются выманить нас.

Бакстер не уловил ее логики.

– Зачем это им?

– Чтобы понять, что нам известно.

Тут тихо заговорил Милтон, и все обернулись к нему. Он поднял свой визор и потер лоб, обращаясь к Бакстеру:

– Как ты уже правильно говорил, теперь они знают, что мы за них взялись. Но они не тупые, просто надеются, что мы достаточно наивны, чтобы посчитать их идиотами.

– Что-то ты поменял тон своих заявлений. Выходит, теперь ты уже думаешь, что нужно довести это до конца? – медленно уточнил Бакстер.

Милтон слабо улыбнулся ему:

– Думаю, да. – Вдруг он что-то вспомнил и обернулся к Тео и Клемми. – И не забывайте про того слифа. На кого бы он ни работал… – Он снова ткнул пальцем назад. – Короче, там на них работают и слифы тоже.

Несмотря на то что в СПЕЙСе слифы открыто общались с людьми, между ними редко велись какие-то дела. Это были два глубоко сегрегированных общества, и взаимодействие между ними часто сопровождалось взаимным недоверием.

Милтон задумчиво посмотрел на город внизу, и в голову ему пришла новая мысль.

– Но тут важнее другое. Откуда Блондин мог узнать, где нас искать, когда нас выбросило из СПЕЙСа? Это практически невозможно.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?