Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я дожидался окончания проверки гостей, которую учинили Трубецкой и Кинтаро с гвардейцами, невзирая на звания и должности. Эта проверка началась уже в самом конце вечера, когда народ стал расходиться. Кинтаро просто на расстоянии сканировал проходящих мимо него людей. Мне же предложили уйти. Иван уже ушел, как и все девушки из Академии, кроме моих невест. Мы тепло попрощались, и они тоже прошли через сканирующего японца.
Несмотря на недовольство Кинтаро, я вместе со своими женами остался — чтобы посмотреть, чем закончится эта проверка. Да и вечером планировался ужин вместе с императором. Понятное дело, больше всего меня интересовал Брюс. Вот Бахметьева спокойно прошла живой сканер в виде Кинтаро. Всё случилось, когда в зале уже почти не оставалось гостей. При проходе той самой девушки, в которой что-то показалась мне знакомым. Едва она поравнялась с японцем, как тот внезапно помрачнел и взмахнул рукой. На девушку опустилась «призрачная сеть», но, к моему удивлению, не помешала ей, просто растаяв. Лицо девушки, до этого спокойной и симпатичной, исказилось дикой злобой, глаза блеснули огнём, в руках появился кинжал, и она стремительно кинулась на японца. Всё произошло настолько неожиданно, что Кинтаро не успел среагировать, и клинок вонзился ему в грудь. В следующий миг оказавшийся рядом Брюс выбросил вперёд руку, и тело убийцы выгнулась, словно от удара током, затем в неё полетели заклинания моих телохранителей и, уже запоздало, японцев.
— Живьём брать!!! — рявкнул Трубецкой, но было поздно. Девушка рухнула на пол, и стала чернеть, после чего просто осыпалась золой.
К японцу бросились две целительницы, стоявшие рядом. Но первой была Варвара. Она сразу положила на спину японца руки, и тот, покачнувшись, осел на пол, подхваченный гвардейцами.
— Все нормально, — выдохнула Годунова, убирая руки и давая возможность гвардейцам забрать Кинтаро. — Угрозы для жизни нет. Все будет хорошо, — улыбнулась она взволнованным японцам.
Целительницы с уважением поклонились ей, и отправились следом за уносящими раненого гвардейцами.
— Зачем вы её атаковали⁈ — возмутился Трубецкой.
— Ну извините, — проворчал Брюс. — Надо было смотреть, как его убивают?
— Нам надо с вами поговорить, — заявил Сергей Ильич. — Завтра в моем кабинете в 10 утра. Сможете?
— Готов в любое время, — поклонился тот.
На этом вечер и закончился. Мы отправились в апартаменты Придворного мага, откуда через час меня вызвали к императору.
Глава 22
«После свадьбы»
Хотя я неправильно выразился. Не вызвали, а пригласили. Вместе с моим женами. Несмотря на все события этого сумасшедшего дня, император не собирался отменять ужин. Ну, наверное, это правильно.
До этого вызова мы провели время с моими японскими родственниками. Они появились в апартаментах придворного мага вместе с Охлобыстовым практически сразу после нас. Сам маг тут же ушел, и мы остались, можно сказать, в семейной обстановке. И надо было видеть, как изменилось поведение японцев. М-да. Все-таки семья для них много значит. Вот на публике эмоции показывать не принято. А сейчас… прямо заботливые, трогательные и милые люди. Хатико вместе с Варварой лично просканировали меня еще раз. Окончательный диагноз: я абсолютно здоров. И это до сих пор приводило японцев в невероятный восторг.
— Так быстро восстановиться… Веромир-сан, ты уникальный человек…
— Он такой! — гордо заявила Варвара, обняв меня
Тем временем у тещи взгляд стал какой-то, по-моему, слишком задумчивый. Переглянувшись с Амасану и Виранэ, она все же задала явно мучающий всех вопрос.
— Веромир, скажи, пожалуйста, как тебе удалось выжить?
Фига се вопросец. Прямо в лоб. Ладно. Коли пошел такой разговор, чего скрывать-то будем?
— Мне Ооконинуси помог, — спокойно ответил я.
— Кто?
Ух ты. Первый раз вижу настолько удивленных японцев. Их обычное спокойствие буквально разлетелось на куски…
— Ооконинуси, — спокойно ответил я, — бог.
— Мне известно, что это бог, — первой взяла себя в руки Хатико, — но не мог бы рассказать подробнее… — Она состроила гримаску не хуже, чем у анимешных девочек в излюбленных произведениях этой нации. Вот актриса. — Я так понимаю, ты получил его благословение? Но как? Ты же не японец…
С этим спорить не стал. Ну да, использовал дар бога. И сейчас никакой тайны из этого делать не собираюсь, уже использовал.
— Я его получил в храме… — коротко рассказал историю моего общения с Ооконинуси.
Японцы слушали все это как-то благоговейно, что ли. Затаив дыхание. В том числе и Кари, и Исидо с Наоми. Варвару и Веронику рассказ тоже заинтересовал. Они не столь трепетно отнеслись к нему, но все же мое общение с богом и его помощь их впечатлило. А Трубецкая, если судить по ее глазам, похоже, уже планировала свой очередной стрим на этот счет. Учитывая, что она уже полностью заведовала моими и клановыми социальными сетями и вообще выступала в роли этакого пресс-секретаря, это было нам только на руку. После окончания рассказа наступила тишина.
— Феноменально, — деликатно кашлянул Амасану-сан, — надо профессору все рассказать. Он у нас известный скептик.
— Даже мне с трудом верится, — покачал головой глава рода Асахо, — чтобы гайдзин… прошу прощения, Веромир-сан, получил благословение от нашего верховного бога? Даже не припомню такого. Это значит, что я в тебе не ошибся, зять. Благословение Ооконинуси! Кто бы мог представить? Друг японского и российского императора. Придворный маг Российской империи. И это в твоем возрасте.
— Согласен, — поддержал его глава рода Сузуки, — все это впечатляет! Помни, Веромир-сан, Асахо и Сузуки всегда поддержат тебя. Не забывай это!
— Вот точно не забуду, — заверил их.
После этого мы выпили чаю, который лично заварила Хатико. И, надо отдать должное, чай оказался невероятно ароматный. Не любитель я всех этих зеленых чаев, пусть они там и дико дорогие и из каких-то там хитро сделанных трав, но вот чай моей тещи оказался на удивление вкусным и бодрящим. После этого потрепался с своими родственниками на отвлеченные темы (вопрос благословения богом теперь не поднимался, да я и сам чувствовал, насколько вырос мой авторитет среди родственников) до появления слуги, который церемонно пригласил князя Бельского и его жен на ужин к императору.
Исидо остался со своими родственниками, а они, в свою очередь, собирались ждать профессора. Насколько понял, когда он вернется, их всех доставят в мое имение. Завтра днем японские гости улетят, так что я должен присутствовать. Что ж, еще один учебный день в Академии пропустим.
Ну и насчет моей первой брачной ночи. У меня появился выбор. Сначала я думал провести ее в покоях придворного мага. Кровать там у меня вполне удобная и широкая… Но сейчас решил все же отправиться домой. Поэтому, когда мы шли на ужин, позвонил Шемякину и распорядился на этот счет.