Шрифт:
Интервал:
Закладка:
594
Когда [постигшие] их трудности стали невыносимыми, они по необходимости направились в Наванагар, к жилищу Джама, чтобы сбить неприятеля с толку и найти продовольствие. Пройдя четыре коса, добрались до обитаемой деревни, где добыли провиант и множество добра. Врагу пришлось сняться с лагеря и занять позицию в трёх косах на другом берегу реки. Многие отправились восвояси, чтобы стеречь свои дома. 4 амардада (26 июля 1591 г.) войска выступили с намерением сразиться, и завязалась жаркая схватка. Доблестные мужи на левом крыле опередили передовой отряд10. Даулат-хан (сын Амина Гори) бился отчаянно. Ходжа Султан11 кинулся на врагов, а Ходжа Рафи, связанный узами дружбы, вместе с некоторыми остался рядом с ним. Те (враги) схватили его [лошадь] за поводья и умертвили его. Пятнадцать бесстрашных мужей из числа его родичей доблестно погибли12. Султан Кабир, сын Мукаммал-хана, также пал без страха. Резерв его отряда (левого крыла) повёл себя недостойно, и многие бежали. Некоторые присоединились к центру. Мухаммад Хусейн Султан, раненый, находился среди мужей (левого крыла). Вскоре он скончался. Кое-кто в центре и алтамише натянул поводья. Враг возликовал по поводу своего успеха, начал преследование и напал на обоз. Тем временем храбрецы алтамиша пришли на помощь Даулат-хану, а некоторые из бежавших вернулись и приняли участие в схватке. Наседавшее правое крыло врага несколько сбавило пыл. В начале боя авангард врага схватился с царёвыми слугами, и отчаянные усилия предпринимались [с обеих сторон].
Словно сердца13 у всех мечей раздулись.
595 Земля стонала под конями.
Зазвучал бой барабанов в мозге облаков.
Красным вином наполнилась меча чаша.
Труд стрелы и меча был исполнен, и они продолжили дело при помощи ножей и кинжалов. Мир Шараф-ад-дин доблестно отдал свою жизнь14. Войско чуть не постигла катастрофа. Храбрецы алтамиша опрокинули правое крыло врага. Враждебные раджпуты, действуя в соответствии со своим обыкновением, сошли с коней15 и встали насмерть. Тут подоспел Кокалташ, и открылся лик победы. Михраван со своим братом и двумя сыновьями, а также Джаса с 500 раджпутами отдали жизнь в одном и том же месте. Зариф-ал-Мулка, вакила Даулат-хана, схватили. Джам и Музаффар бежали, не вступив в сражение. Даулат-хан получил рану и направился в Джунагарх. Погибли 2 000 вражеских воинов; было убито 100 царских слуг, а 500 получили раны; потеряли 700 коней. Захватили пушки, слонов и прочее [вооружение] врага. Командующий возблагодарил Господа. Воодушевление охватило всех — малых и великих. 28-го числа16 вести о победе доставили Его Величеству, и восславлен был [Несравненный] Господь. Кокалташ отписал, что его покинула надежда из-за страха [овладевшего] высоким и низким, но Владыка Мира явился ему во сне и ободрил, и так «разлившиеся воды вернулись в русло». Если бы о каждом из подобных величественных видений повествовалось, то уши поверхностных не сумели бы вместить эти [сведения].
Тогда же Кази Нур Ал-лаха и Кази Али отправили в Кашмир. Враги распустили [порочащие] слухи о Тоте17, одном из доверенных слуг Мирза Юсуф Коки, и заявили, что его подол запятнан растратами. Мирза, не проведя расследования, подверг его пытке, и тот после жестокого обращения бежал и прибыл ко Двору, моля о справедливости. Он доложил, что доходы Кашмира установлены в размере 22 лакхов харваров, а Мирза Юсуф получил владения по цене 16 дамов за каждый харвар. В настоящее время число харваров (полученных Юсуфом) на50 процентов превышало указанную сумму, а каждый харвар стоил 28 дамов. Все эти факты могут быть подтверждены расследованием. 16 (амардада, 7 августа 1591 г.) этих двоих способных и бескорыстных чиновников послали [всесторонне изучать] дело.
18 (амардада, 9 августа 1591 г.) скончался Урфи из Шираза, раскрывший дверь обители красноречия18. Не будь он [слишком] себялюбив, при достойной жизни да если бы [жизненные обстоятельства предоставили] ему некоторый досуг, его труд вознёсся бы высоко. В эту пору (накануне своей кончины) им сочинено такое четверостишие:
Урфи! Вот [пробил] твоего издыхания час, но всё ещё ты во хмелю. Итак, что стоят вещи, что собраны тобой в последний путь? Назавтра друг с готовыми райскими монетами в ладони
596 О нажитом тобою спросит, но будет у тебя рука пустая.
30 (амардада) Биби Рупа19 отвернула лик от сего беспокойного клочка земли (умерла). Его Величество опечалился, однако благодаря прозорливому видению утешился и взмолился о прощении (её). Она была одной из лучших кормилиц. И неизменно проводила время с пользой, а благодаря праведному мышлению удостоилась долгой жизни. В тот же день ко Двору прибыли ахади, исполнив добрую службу. [Дело в том, что] перед тем несколько раджпу-тов прикончили Карам бека, сына Шер бека20, и тотчас скрылись. Хамза Араб имел джагир в Бхимбаре. Умра, брат Рай Раи Сингха, вышел из послушания и стал чинить притеснения. Он получил подобающее наказание от названного землевладельца. Кесу Дас, сын его (Рай Раи Сингха) брата, устроил засаду, чтобы отомстить. Как -то ночью он убил Карам бека, полагая, что это — сын Хамзы, и затем бежал вместе со спутниками. Когда об этом стало известно, повсюду разослали быстрых людей. Султан Адам и Сайид, Азой -ал-лах Ахади направились на поиски по дороге через Мултан. Они НаСТИГли беглецов близ города Наушахра, меж Дибалпуром и Канула (?)21. К ним присоединилась также часть раджпутов Рай Раи Сингха и некоторые из слуг Хан -хапана22. Кесу Дас и пять иных убили, а трое отправлены в темницу. Ахади приняли милостиво.
В эту ночь, по прошествии трёх naxapoe и полутора гхари, у Абд-ар - Рахмана, сына автора сего благородного тома, родился сын. Великая [воцарилась] радость, и Повелитель Мира нарёк его именем Бишотан. Будем надеяться, что сия милость ещё более возрастёт, и названный получит вскоре подобающий ранг. В это же время скончался Шейх Ибрахим23. Его отличала огромная житейская мудрость, и провинция Агра [успешно] управлялась его разумом. Он скончался 4 шахриюра (26 августа 1591 г.), и Его Величество молился о прощении [грехов усопшего]. Пережившие его родичи снискали различные милости. По царскому указу Шах