Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Александр Смартсон, жених, скорее всего переехал, он семь лет назад жил в дешевых меблированных комнатах. Ее подруга, Розмари Фишер, наверняка вышла замуж. А вот отец может все еще жить в своей деревне, а значит, разумнее всего начать с него. Почему бы вам туда не съездить?
Элинор почувствовала, что краснеет, когда представила себе, как отправляется куда-либо с Гамильтонами. Возмутительно неуместно. Однако глупо думать о приличиях сейчас, когда она согласилась помочь – она ведь согласилась, верно? – и поселилась в этом доме в качестве… неизвестно кого.
– Я…
– Ну же, скажите «да», моя дорогая Линор, – широко улыбнулся Дамиан и, слегка поморщившись, коснулся пластыря на щеке. – Погожий сентябрьский день слишком хорош, чтобы проводить его в душном и пыльном Лондоне. А мы с Франком тем временем озаботимся прислугой. И защитой.
Сразу трое мужчин посмотрели на нее: Дамиан ухмыляясь, Франк с мягкой улыбкой, а мистер Гамильтон как-то выжидательно. И Элинор вынуждена была согласиться, чтобы только они оставили ее в покое.
– Найтингейл живет совсем рядом с Лондоном. – Грегори Гамильтон изучил карточку с адресом, небрежно оставленную на столе. – Если мы выйдем сейчас, то успеем на поезд в половину второго, на месте будем около трех и сможем обернуться до ужина.
Элинор бросила короткий взгляд на платье, которое успела уже возненавидеть, и со вздохом согласилась.
– Как скажете, мистер Гамильтон.
* * *
К найму прислуги Дамиан подошел ответственно. Было неприятное ощущение, что история эта затянется и долго еще придется сидеть в Лондоне, в негостеприимном родовом гнезде, а следовательно, нужно позаботиться как о мелких бытовых удобствах, так и о защите. Собственных сил Дамиана на нее сейчас не хватало, а полагаться на затухающую со временем магию матери не следовало.
Он не давал объявление в газету – не существовало таких газет. Он просто пожелал, и не прошло и получаса после ухода Грегори с Элинор, как в дверь постучала первая претендентка на место. За ней потянулись и остальные. В них, по большей части, не было особой силы, это были бедные девушки, желающие скорее получить защиту и покровительство у кого-то вроде семьи Гамильтон. Таких Дамиан отправлял назад сразу с порога. Попадались и другие, посильнее, но их также приходилось прогонять, они не нравились Франку, а Дамиан привык полагаться на его суждения.
В конце концов удалось найти троих. Кухарка, миссис Брик, была округлой, похожей на сдобную булочку, с ямочками на румяных щеках. Выглядела она опрятной, и от нее приятно пахло пряностями и свежеиспеченным хлебом. Силы в ней было немного, но она вся словно сияла изнутри. Обладать собственным светом – уже большая удача. Также удалось разыскать пару горничных. Одна, Маргарет, была худой как щепка, с резковатым, веснушками усыпанным лицом и с копной ярко-рыжих волос. У нее был мелодичный ирландский акцент и грубоватые, немного развязные манеры. И, несмотря на это, Франк указал на нее, стоило девушке перешагнуть порог гостиной. Его не смутили потрепанное платье и стоптанные башмаки Маргарет. Вторая нанятая горничная была полной противоположностью: аккуратная, изящная, с фигурой весьма приятной на вид. Она прекрасно смотрелась бы в униформе какого-нибудь дорогостоящего кафе или магазина, могла бы немало заработать в качестве натурщицы или же стать чьей-нибудь любовницей. Но все вышеперечисленное у независимых ведьм, даже если они походят на белокурых ангелочков, получалось из рук вон плохо.
– Желательно начать как можно скорее, – распорядился Дамиан, выдавая нанятой прислуге щедрый аванс. – Лучше всего – сегодня же. И… выглядеть соответствующе. Мой брат консервативен. И я надеюсь на вашу помощь.
Маргарет фыркнула, Алессандра присела в реверансе, выглядевшем так, словно, кланяясь, она делает серьезное одолжение.
– Ваша матушка, сэр, отлично заботилась о доме, – очень серьезно сказала миссис Брик. – И мы позаботимся также. Сожалею, что здесь нет брауни. Неплохо бы их приманить.
– Если у вас получится, миссис Брик, – улыбнулся Дамиан, – я буду у вас в неоплатном долгу.
Кухарка и горничные ушли, Дамиан закрыл за ними дверь и устало опустился в кресло у камина, протягивая руки к огню. В этом доме он всегда мерз особенно сильно. Старинный особняк напоминал склеп. Он и был склепом в каком-то смысле.
На данный момент Дамиан сделал все что мог. Оставалось только одно небольшое дельце.
– Франк, милый, принеси бумагу и перо. Нужно написать Дженет, что мы будем на премьере. Если о себе не напомнить, она еще до поклонов упорхнет куда-нибудь, и мы с ней так и не увидимся.
Франк едва заметно поморщился. Ему Дженет Шарп никогда особенно не нравилась. Дамиан первое время, насторожившись, пытался вызнать, что с ней не так. Франк сумел сказать лишь одно: «Ее слишком много». Да, в чем-то Дженет была избыточна, как и все актрисы. И как все ведьмы, по большому счету. И тут едва ли можно было что-то поделать, такова их натура.
– Ты можешь с нами не идти, – улыбнулся Дамиан. – В конце концов, Грегори у нас послужит прекрасной платой за услугу. Держу пари, они получат массу взаимного удовольствия, флиртуя друг с другом.
Глава девятнадцатая
О том, что согласилась на эту поездку, Элинор пожалела уже в кебе. Сказав в очередной раз «да», она еще глубже увязла в странном и диком мире, в своем зазеркалье, своей кроличьей норе, вместо того чтобы бежать без оглядки. Впрочем, куда было бежать? Повсюду ее теперь подстерегали чудовища. А еще… страшно было взглянуть в глаза своему прошлому. Пусть бы оно оставалось подернуто дымкой, призрачно и туманно. Элинор рассудила, что раз уж что-то позабылось, то его, наверное, и не стоит вспоминать. Вот только отступать было поздно. Не соскакивать же с поезда на полном ходу. И фигурально выражаясь, и буквально.
На поезд они успели вовремя, заняли купе первого класса, и теперь мистер Гамильтон сидел напротив, читая газету, и Элинор изредка бросала на него короткие встревоженные взгляды. Она бы дорого дала, чтобы понять, о чем же он думает. Запоздало пришло открытие: не только зловещий Дамиан, но и спокойный, рациональный, какой-то удивительно земной, если не сказать – приземленный, Грегори Гамильтон верит в сверхъестественную природу событий. И, кажется, знает, как в подобных случаях следует поступать.
– Кхм… мистер Гамильтон…
Мистер Гамильтон опустил газету и посмотрел на Элинор удивленно, слегка приподняв брови. Она не в первый раз уже заметила: мужчина едва