litbaza книги онлайнДетективыОбъявлено убийство - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 63
Перейти на страницу:

– Хинч, послушай, это невероятно!.. Я ничего непонимаю…

Мисс Хинчклифф выбежала из дома и помчалась через двор ксараю, использовавшемуся в качестве гаража.

– Продолжим, когда я вернусь, – бросила она черезплечо. – Я не могу ждать, пока ты соберешься. Ты же, как всегда, вдомашних тапочках.

Мисс Хинчклифф завела машину и вырулила из гаража. МиссМергатройд проворно подскочила сбоку:

– Но послушай, Хинч, я должна тебе сказать…

– Когда вернусь!

Машина умчалась. Вслед за ней понесся слабый, взволнованныйкрик Мергатройд:

– Но, Хинч, там ее не было!..

…Над головой собирались густые черные тучи. Мергатройдпобежала к веревке, на которой пару часов назад развесила сушиться свитера ишерстяные сорочки.

– Невероятно, совершенно невероятно… – бормоталаона, с трудом переводя дух. – Боже милостивый, я же не успею снять белье…А ведь оно почти высохло!

Борясь с неподатливой прищепкой, Мергатройд услышала чьи-тошаги и, повернув голову, радушно улыбнулась:

– Здравствуйте! Идите в дом, а то промокнете.

– Ничего-ничего, я помогу вам.

– О, если вас не затруднит… как ужасно, белье снованамокнет. Наверное, надо бы снять всю веревку целиком, но я не дотягиваюсь.

– Вот ваш шарф. Повязать вам его?

– Да-да, спасибо… Как бы мне дотянуться до тойприщепки…

Шерстяной шарф обвился вокруг женской шеи и вдруг резко еестиснул.

Мисс Мергатройд разинула рот, но из него вырвалось толькотихое, придушенное бульканье.

А шарф стягивал шею все туже…

 

По пути со станции мисс Хинчклифф остановилась, завидевкуда-то спешившую мисс Марпл.

– Привет! – крикнула Хинч. – Вы промокнете.Давайте поедем к нам, чайку попьем. Я видела Банч на автобусной остановке.Значит, у пастора никого дома нет. Поехали, составите нам компанию. Мы сМергатройд пытаемся воссоздать преступление. И даже, кажется, кое до чегододумались. Только будьте поосторожнее с собакой, она волнуется.

– Какая красавица!

– Прелесть, правда? Эти уроды промурыжили ее на станциицелый день и до вечера не удосужились мне сообщить. Я им высказала все, что я оних думаю, лоботрясам чертовым!.. Ой!.. Ради бога, простите за грубость, явыросла в Ирландии, на конюшне…

Малогабаритный автомобиль резко свернул на небольшой заднийдворик «Боулдерса». Хинч и мисс Марпл вышли из машины, и их немедленно окружиластая голодных уток и прочей домашней птицы.

– Мергатройд их не покормила! – воскликнула миссХинчклифф. – Безобразие, где ее черти носят?

– Трудно в наше время доставать корм? –полюбопытствовала мисс Марпл.

Мисс Хинчклифф подмигнула:

– Я у фермеров свой человек.

Она отогнала уток и пошла за мисс Марпл к коттеджу.

– Надеюсь, вы не сильно промокли?

– Нет, у меня отличный плащ.

– Сейчас зажгу камин, если Мергатройд еще не успела.Эй, Мергатройд, ау! Куда она запропастилась? А собака где? Это ж надо, теперь иона пропала…

Со двора донесся зловещий протяжный вой.

– Черт подери безмозглую псину! – тяжело ступая,мисс Хинчклифф подошла к двери и крикнула: – Ко мне, Душка! Душка!.. Ужаснонелепое имя, но так уж ее назвали. Мы дадим ей другое. Эй, Душка!

Рыжий сеттер обнюхивал нечто, лежавшее под бельевойверевкой, на которой развевалась на ветру одежда.

– Мергатройд даже не догадалась снять белье. Куда онаподевалась, ума не приложу!

Рыжий сеттер снова обнюхал нечто, похожее на кучу тряпья,задрал морду кверху и завыл.

– Что с собакой?

Мисс Хинчклифф размашистым шагом двинулась вперед по траве.

Мисс Марпл внезапно догадалась, что происходит, и побежалаза ней.

Они стояли под проливным дождем, и старушка обнимала заплечи свою более молодую спутницу.

Мисс Хинчклифф неотрывно смотрела на подругу, лежавшую наземле, напряженно вглядывалась в ее застывшее, посиневшее лицо.

– Кто бы ни была эта мерзавка, я ее убью, – глухои бесстрастно сказала мисс Хинчклифф. – Только бы мне до нее добраться!

– До нее? – переспросила мисс Марпл.

Мисс Хинчклифф повернула к ней лицо, искаженное гримасойстрадания:

– Да. Я знаю, кто это… Вернее, догадываюсь. Это одна изтех трех баб…

Она еще постояла, глядя на убитую подругу, и пошла к дому.Голос ее стал сухим и жестким:

– Нужно позвонить в полицию. А пока мы их ждем, я вамвсе расскажу. Наверное, тут есть доля и моей вины. Я превратила это в игру. Аубийство – совсем не игра.

– Да, – откликнулась мисс Марпл, – убийствоне игра.

– Вы, я вижу, знаете в этом толк? – спросила миссХинчклифф, снимая телефонную трубку.

Вкратце обрисовав полицейским картину, она нажала на рычаг.

– Через пару минут они будут здесь… Да, я слышала, чтовам уже доводилось участвовать в расследовании уголовных преступлений… Кто-томне рассказывал… если не ошибаюсь, Эдмунд Светтенхэм… Хотите знать, чем мы тутс Мергатройд занимались?

И мисс Хинчклифф в двух словах пересказала свой разговор сподругой перед отъездом на станцию.

– Она кричала мне вслед, когда я уезжала… Вот почему язнаю, что убийца не мужчина, а женщина. О, если бы я задержалась!.. Если бывыслушала ее!.. Проклятие! Собака вполне могла поторчать на станции лишнихпятнадцать минут.

– Не вините себя, дорогая. Горю все равно не поможешь.Откуда вам было знать, что может случиться?

– Да, конечно… Помнится, что-то слегка стукнуло воконное стекло. Должно быть, она уже стояла под окном… Она, наверное, пришла кнам в гости, а мы с Мергатройд в тот момент орали друг на друга что было мочи.Вот она и услышала… Она все слышала!

– Да, но вы так и не сказали мне, что именно крикнулаподруга вам вслед?

– Всего одну фразу: «Там ее не было…» – Хинчпомолчала. – Понимаете? Мы действовали методом исключения, и в нашемсписке осталось только три женщины: миссис Светтенхэм, миссис Истербрук иДжулия Симмонс. Значит, одной из трех там не было… Ее не было в гостиной,потому что она проскользнула в другую дверь и очутилась в холле.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?