Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Предлагаю все же вернуться к насущным вопросам, – откашлялся следователь. – Первоначально нам необходимо поймать настоящую леди Ингрид и ее подельника, пока преступники не начали активных действий. С этого момента считаем, что жизнь и здоровье герцога Ламандского находятся в опасности. А соответственно необходимо принять все дополнительные меры защиты. И параллельно будем искать нелегально прибывшую парочку. Вы сможете отследить, в какой точке пространства они проникли к нам?
– Если на территории герцогства, то сегодня же смогу дать ответ, а если где-то еще, придется посылать запрос соседям, а это требует чуть больше времени, – Дарел выглядел предельно сосредоточенным. Видеть его таким после всех наших забавных пикировок было непривычно.
– Я подключу своих людей, пусть тоже направят запросы в соседние ведомства.
Совет длился еще несколько часов. Мы даже успели пообедать, пока обсуждали и строили планы. Но вот Хомлин и Дарел покинули нас, и мне пришлось остаться с герцогом наедине. Теперь, когда вскрылась правда о моем истинном происхождении, я чувствовала себя рядом с ним неловко. Так, будто не имела права здесь находиться. Эдакая приживалка, которую не прогоняют лишь из чувства жалости.
– Я тоже пойду, пожалуй, – тихо проговорила я и поднялась.
– Прогуляемся? – Андрэ предложил руку. В его глазах было столько всего, что я не смогла отказать. Да и не хотела, если честно. – Сад или парк?
– Парк.
– Я так и думал, – улыбнулся он и вдруг щелкнул меня по носу. – Синеглазка, прекращай мучить себя глупыми мыслями. Все у нас будет хорошо, я позабочусь об этом. Просто доверься мне.
– Зачем тебе это? – я тяжело вздохнула. Конечно, я верила его словам, но «хорошо» для меня и для него могли быть совершенно разными понятиями. – Я теперь не леди Ингрид, какой смысл тебе со мной возиться?
– То есть я до этого с тобой возился? – вскинул он пшеничную бровь. – Забота и общение так у вас на Земле называются?
– Ты понял, что я имею в виду, – насупилась я.
– Я понял, а вот ты похоже до сих пор не поняла, Синеглазка, – покачал он головой. – Мне нужна ты. Именно ты, Инга, а не леди Ингрид и не любая другая леди, пускай даже сама принцесса Фливалии. Поэтому я сделаю все, чтобы вернуть тебе дочь и избавиться от твоего мужа и настоящей леди Ингрид. Я влюблен в тебя, Синеглазка, и готов на все, чтобы мы были вместе.
Я смотрела во все глаза на этого невероятного человека и удивлялась самой себе: как можно было сопоставлять его с моим никудышным мужем?
– Ты настоящий? – совсем не романтично я шмыгнула носом.
– Сама мне скажи, – лукаво улыбнулся он.
А потом я почувствовала теплые мужские губы на своих и отдалась их напору. Он наступал, я поддавалась, он дарил передышку, и я хватала губами воздух, а потом мы снова с одинаковой жадностью бросались в этот омут, разделенный на двоих, с головой.
– Я рад, что нашел тебя в этом мире, – Андрэ прошептал мне прямо в губы, обдавая теплом своего дыхания. – Ради этого стоило практически умереть.
– А я рада, что ты совсем не похож на Андрея, – мои пальцы сжимали полы его сюртука, и отпустить от себя Андрэ казалось в тот момент выше моих сил. – У моей дочери твои глаза и твоя улыбка.
– Я буду любить ее как свою. Ты выйдешь за меня замуж, Инга Ревина?
– Да, – я прикрыла глаза и ткнулась лбом в его шею. – Как только перестану быть женой Андрея. Не знаю, как у вас, а у нас двоемужество – вне закона, – я скрыла волнение за улыбкой.
– Предоставь это мне, – хмыкнул мой герцог, и я подумала, что мне нравится этот магический, слегка старомодный в своей кровожадности мир. Есть в нем что-то притягательно-первобытное и в то же время сладко-справедливое.
– А что будешь делать с леди Амандой? – я оторвалась от шеи, от которой приятно пахло цитрусом, можжевельником и свежим ветром. Еще одно открытие – аромат Андрэ не имеет ничего общего с приторно-сладким запахом моего мужа. Как выяснилось, у двух людей может быть одно лицо на двоих, но судить их одной мерой нельзя. – Ее же сам король пригласил.
– Вот он с ней пусть и разбирается, – герцог потерся щекой о мою макушку. Потом вздохнул и поведал: – Это она столкнула тебя в водопад при помощи магии. Аманда – «воздушница». Ну а Дерек специально подвел тебя к краю, чтобы помочь сестрице избавиться от соперницы.
– Оу, да ты, я смотрю, лакомый кусочек, – я попыталась разрядить обстановку.
– Главное, чтобы для тебя это было действительно так, – он серьезно посмотрел мне в глаза.
– Я не смогла противостоять притяжению к тебе, когда ты был под личиной нахального капитана, что уж говорить о самом настоящем герцоге, – улыбнулась я. – Ты – живая мечта любой девчонки из моего мира, и я не исключение. Только понять не могу, за какие такие заслуги мне досталось такое счастье.
– Как выяснилось, я самый непритязательный герцог, – подмигнул Андрэ. – Для того, чтобы окончательно влюбиться в невесту, мне достаточно оказалось узнать, что она меня не убивала.
– Будете болтать в том же духе, герцог, и я обязательно соберусь… – я потянулась к его губам, и все окружающее снова растворилось.
Остались только руки, что крепко прижимали меня к себе, губы, что взяли в плен и не отпускали, и одно дыхание на двоих.
Глава 34
– Знаешь, теперь благодаря тебе я тоже парк люблю больше сада, – шепнул Андрэ мне на ухо, когда мы неспешным шагом возвращались к поместью. Мои ноги после всех поцелуев ослабли, и походка сделалась пьяной, слегка шатающейся, мечтательная улыбка не сходила с лица, и я слышала, как красиво вокруг поют птички. А может, то была моя разгулявшаяся фантазия.
– Андрэ! – остановились я как вкопанная. – А тот кабан? Мы же гуляли без охраны, а вдруг какой-нибудь его сородич бы напал!
– Тише, Синеглазка, – мягко рассмеялся мой герцог и притянул к себе. – Никаких кабанов уже точно не будет. Вообще-то я не собирался тебе рассказывать, но раз уж зашла