litbaza книги онлайнФэнтезиЭон. Возвращение заклинателя - Элисон Гудман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 106
Перейти на страницу:

– Почему?

Краем глаза я заметила, как проводники возвращаются за нами. Я остановила их взмахом руки.

– Фолиант – часть сокровищ Зеркального дракона.

Диллон быстро сложил два и два и изменился в лице.

– Он его украл?

– Да. И мне надо его вернуть.

Диллон уже тряс головой.:

– Нет. Нет. Я не могу тебе помочь. Он меня убьет, если узнает.

– Тебе не надо входить туда вместе со мной. Просто впусти меня в зал и укажи дорогу.

– Ты не понимаешь. – Диллон покачался на пятках, нервно сжимая и разжимая кулаки. – Библиотека не просто заперта на обыкновенный замок. Ее охраняют какие-то чары, которые не дают войти. Они ужасны, знаешь ли.

Я отпустила его рукав:

– Ты же вроде говорил, что не будешь рабом лорда Идо? Значит, ты просто болтал, набивал себе цену? На самом деле у тебя никогда не хватит мужества пойти против Идо. Ты даже ворота без его разрешения не откроешь.

– Ты не понимаешь, кто он такой, – прошептал Диллон.

Я ожидала вспышку ярости, а не этот беспомощный ужас.

– Диллон, мне нужна твоя помощь. Сколько раз я спасал тебя от Ранна? Сколько пинков получал за тебя? – Нечестный ход, но мне нужно было заполучить фолиант.

– А сможешь спасти меня снова? – горько спросил Диллон.

– Что?

– Ранна выкинули из школы, и лорд Идо нанял его в стражи.

Я уставилась на друга:

– Кошмар.

Диллон кивнул. Я ухватилась за соломинку:

– Если я выкраду фолиант, Ранну наверняка не поздоровится. Может, лорд Идо даже выгонит его взашей.

Диллон слабо улыбнулся:

– Может.

– Ну, что скажешь? – Я попыталась скрыть отчаяние, начинавшее сквозить в голосе. – Ради нашей дружбы?

Диллон уставился на свои ноги:

– Я не войду в библиотеку.

– Ты и не должен, – быстро согласилась я.

– Только ворота?

– Просто впусти меня и укажи направление.

Он посмотрел на меня и с трудом сглотнул:

– Все-таки я не его раб.

Я стиснула плечо друга:

– Я знаю. – И ощутила, как он дрожит. – Что там за замок?

Глава 11

В отличие от внешних зданий гарема женские покои располагались не по периметру площади, а выстроились друг за другом, образуя небольшие улочки. Большинство строений были двухэтажными, и хотя внешний вид их старательно поддерживался сотней слуг, вокруг все равно витала атмосфера запустения. Некогда в императорском гареме жило свыше пяти сотен наложниц. А теперь остались только пять десятков женщин и детей.

Привратник провел меня по зловеще тихим улицам. Похоже, покои леди Делы не входили в главный комплекс, расположившийся у ворот. «Она сама так решила», – пояснил привратник. Еще он сказал мне, что леди сейчас не дома и посещает окрестности дворца, но от предложения оставить ей сообщение я отказалась. Подожду в ее резиденции.

Из-за сильной усталости я едва волочила ноги. Как только мы с Диллоном договорились, что в полночь он впустит меня в Зал Дракона-крысы, я направилась прямиком в гарем. Теперь-то я поняла, почему мастер Теллон настаивал на том, чтобы мы поспали после занятий. В голове словно образовалось огромная черная яма, куда я постоянно проваливалась.

Наконец мы остановились у небольшого одноэтажного деревянного дома. Он стоял в тупике, собирая энергию из обширного общего сада, что располагался в начале узкой улочки. Красная дверь и ставни были открыты, давая возможность прохладному бризу свободно летать по дому.

– Резиденция леди Делы, мой лорд, – сообщил привратник с поклоном.

– Объяви обо мне.

Он хлопнул в ладоши и крикнул:

– Лорд Эон желает видеть леди Делу.

Раздались шаги, и из темноты появилась фигурка в длинной коричневой тунике. Волосы девушки были собраны в аккуратный узел, какие носят служанки высокородных дам. Солнце сверкнуло на трех серебряных кисточках, что свисали с новогодней шпильки, скалывавшей пучок. Дорогая вещь – наверное, подарок леди Делы. Девушка прищурилась и сморщила носик при виде моих тренировочных одежд. А потом разглядела мое лицо, ахнула и упала на колени, почти касаясь лбом земли:

– Мой лорд. Простите, мой лорд. Леди Делы нет дома.

Я скрестила руки на груди.

– Когда она должна вернуться? – спросила я, радуясь тому, что служанка не поднимает глаз и не видит, как я залилась краской от осознания собственной глупости. Ну какой заклинатель явится к придворной даме в таком виде?

– Леди Дела недалеко ушла, мой лорд. Если хотите, подождите внутри, я пошлю за госпожой.

– Да, я подожду.

Я отпустила привратника и прошла за девушкой в узкий коридор. В воздухе сладко пахло франжипаном – духами леди Делы.

Комната, в которой я оказалась, явно служила одновременно и приемной, и гостиной. У окна по обе стороны от небольшого столика стояли два стула, полускрытые изящной ширмой – вместо шелка на раму из черного дерева был натянут тонкий пергамент. У стены слева стоял низкий столик для еды, а под ним лежали соломенные маты. Вдоль другой тянулось дневное ложе, обитое королевским голубым бархатом и заваленное разноцветными – от бледно-желтого до иссиня-черного – подушками. Швы выделялись на бархате, словно старые шрамы.

Девушка подвела меня к стульям:

– Принести вам вина, мой лорд?

– Нет, спасибо. – Я села и почувствовала, как дерево скрипнуло подо мной.

Служанка поклонилась и вышла. Через открытое окно я увидела, как она побежала по улочке, придерживая рукой драгоценную шпильку.

Стул не внушал мне доверия. Я встала, испугавшись, что он сломается подо мной. Мое внимание привлекла коллекция небольших шкатулок, стоящих на полке над ложем. Их было пять, все разной формы. Я встала на ложе на колени и взяла одну, из светлого дерева, с черным камнем, изображающим тело паука. Символ счастья. Я подцепила ногтем крышку и подняла ее. На дне виднелся тонкий слой пудры. Я принюхалась. Меловая роза. Пудра для лица. Я поставила ее на место и встала с ложа.

Проход в соседнюю комнату закрывал плотный полог из выцветшей синей камки. Входить туда – серьезное нарушение правил приличия. Я быстро глянула в окно на улицу – никого, а затем отодвинула полог и вошла в небольшую гардеробную.

И закашлялась от резкого запаха кедра. Видимо, он исходил от трех больших платяных сундуков, стоящих вдоль стены. Длинные широкие полки напротив были завалены аккуратными хлопковыми тюками – коллекция платьев леди Делы, ее богатство. Сквозь прикрытое вощеной бумагой окно лился мягкий свет. Рядом с вешалки свисала длинная зеленая туника. Я коснулась складок, чувствуя, как ткань скользит между пальцев, точно мелкий песок. Вечерний наряд.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?