Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меня заинтересовало, что их трое, но обращение «мастер» заслужил только лишь Пирокант. Это и правда выглядело необычно, так как у меня в голове успела сложиться картина, в которой все члены Совета равны. Но выходит так, что даже здесь, в троице монахов есть кто-то выше остальных.
Пирокант думал долго. Но пока он думал, никто не рискнул помешать его размышлениям. Прошел, должно быть, целый час, пока он не произнес:
— Расскажи мне про Рассвет. А потом мы с тобой поговорим начистоту.
Глава 4. Странная кривая пути
Про мое поселение расспрашивал не только Пирокант. Задавали свои вопросы и Левионт, и Оромир. И даже Мьелдон спросил про то, как мы принимаем новых жителей.
Я отвечал на вопросы обстоятельно, подробно рассказав о том, с чего начал. Как Рассвет трансформировался из одной избушки и простого фургона в довольно большое поселение.
— Пока еще это все равно деревня, — неодобрительно произнес Левионт.
То, что ему не нравилось все, сделанное мной, я уже давно понял, но не рискнул отвечать, решив, что он может опять лишить меня возможности говорить.
— Почти три сотни жителей за три месяца — таким показателем может позавидовать любой город в мирное время! — воскликнул Оромир. — Я надеюсь, что ты можешь подтвердить все свои слова?
— Если только за полдня, что я здесь, в монастыре, все жители не разбежались, кто куда, — попробовал улыбнуться я. — Но это маловероятно. Большинству некуда больше идти.
— Что ж, я бы проверил, охотно, — произнес Левионт. — Мьелдон, найди, пожалуйста, Коранта. Или Брего. Или еще кого-нибудь. Отправь их на коне до Рассвета. Если там действительно много людей...
— Вероятно, стоит сказать охране, кто он такой. Иначе результат будет печальным, — ответил я, перебив Левионта. Тот аж задохнулся, но ничего не ответил. Промолчи я, он мог бы лишиться послушника. Оромир улыбался.
— Значит, Рассвет... — оценивающе произнес он. — Красиво название.
— Еще есть Валем. Второе поселение, но оно еще только развивается. У Нируды.
Левионт сидел с пунцовым лицом, неспособный ни вдохнуть, ни выдохнуть. И просто склонил голову, помахав ладонью, чтобы отпустить Мьелдона. Я почему-то ощутил, что ушел мой защитник.
— Мы будем просто сидеть и ждать? — спросил я.
— Да, — ответил Пирокант. — У тебя есть другие предложения? Единственная проверка твоей честности — это существование Рассвета.
Я сперва испуганно подумал о том, что, если на поселение напали верхние из Пакшена, то его могли сжечь или уничтожить иным способом. С другой стороны, за несколько часов невозможно полностью разрушить Рассвет.
— Я не ел с момента, как покинул свой дом.
— Стоит ли распорядиться, мастер Пирокант? — спросил Оромир.
— Стоит, — глядя на меня, сказал монах. — Стоит. Пока что я ему верю.
— А я — нет, — процедил сквозь зубы Левионт. — Подстроить можно все, что угодно.
— Даже построить целое поселение? — продолжил Оромир.
— Даже, — коротко ответил Левионт.
По просьбе Пироканта в зал внесли еду. Хлеб, мясо, немного сыра. Вареные яйца. Свежее молоко.
— А чем питаются жители твоего поселения? — спросил Оромир, обведя руками еду на большом подносе.
— Да тем же самым... Погодите-ка, — вдруг вспомнил я. — Но ведь к вам не так давно должны были прийти несколько поселенцев. Вы их не приняли и отправили обратно в Рассвет. Так как же вы не знали про Рассвет, если сами же вернули с сопровождением десяток поселенцев, да еще муки дали.
— Когда это было? — нахмурился Пирокант. — У нас запасы еды ограничены и строго рассчитаны. Кроме того, монастырь не ведет торговлю в принципе. Мы сами себя обеспечиваем.
— И никакого Ижерона вы не знаете? — уточнил я, до сих пор не притронувшись к еде.
— Ижерона — нет, не знаем, — ответил Пирокант. — У нас точно нет никого в монастыре, кто мог бы... Мастер Оромир, а что будет, если мы проверим наши запасы? Будет ли риск недосчитаться нескольких мешков? Давно ли мы проводили ревизии?
— Полгода как не проводили, — ответил Оромир.
Присмотревшись к нему получше, я обратил внимание, что и второй монах не выглядит очень-то старым. Да и Пирокант тоже не старик, не такой, как Отшельник.
Впрочем, все трое чем-то отличались. Левионт был тощим, как какой-то послушник. Оромир — кругловат лицом. Может быть, и телом тоже, только вот оно скрывалось рясой. Пирокант же обладал массивным крючковатым носом. Мьелдон на их фоне казался моложавым и даже простоватым в некоторой степени.
Совет начал обсуждать мои слова насчет проверки запасов муки. Про еду забыли. Все, кроме меня. Я взялся за ужин, подъедая яйца, а потом и сыр с хлебом.
Решили, что проверку провести стоит. Затем присоединились к трапезе. Левионт по-прежнему недоверчиво смотрел на меня, Оромир уплетал за обе щеки, а Пирокант сосредоточился на раздумьях и крутил в руках вареное яйцо.
— Странная кривая, все-таки, — произнес он, наконец-то. — Путь увел тебя в сторону от основной цели, но не в противоположную.
— Мастер Пирокант! — воскликнул Оромир. — Вы же вроде не хотели давать никакой дополнительной информации?
— Хотел. Но я чувствую, что к нам едет правда. И она — на стороне Бавлера.
Действительно — не прошло и получаса, как в зал ворвался Мьелдон с послушником. Я снова убедился в том, что отличить одного послушника от другого очень и очень сложно. Та же бритая голова, кожаная одежда без рукавов. Несмотря на то, что осенняя погода не располагала к ее ношению.
Мьелдон поспешно приблизился к нам, встал неподалеку от меня и, вместо громких слов просто кивнул.
— То есть, Рассвет и правда существует? — вскочил с места Левионт. — Что это значит? Все ведь пошло не по плану!
— Значит, мы меняем наш план! — продолжил Пирокант. — И действовать нам надо иначе. Выяснить, что за послушник передал руну Бавлеру. У кого есть доступ к запасам нашей еды. Нет, в этом нет никакого преступления, что новому поселению монастырь дал еды. Преступление в том, что не было ни оговорено, ни