Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По крайней мере, у нас есть такой вид, который поможет справиться с тем ужасом, который они вызывают.
Мы обе рассмеялись.
Шивон нацарапала что-то на листке бумаги и передала его мне.
— Вот мой номер. Отправь мне сообщение. Возможно, мы могли бы встретиться, чтобы выпить или перекусить.
Ухмыльнувшись, я сказала:
— Мне бы этого хотелось.
Глава 3
Ческа
Океанский бриз окутал меня, и я почувствовала запах соленой морской воды. Я прошлепала босиком по пляжу, песок просачивался между пальцами ног, сандалии болтались в руке.
Итан — друг моего брата и мой собственный — прислал мне подробную информацию об этом месте, и я должна была не забыть поблагодарить его. Я припарковалась в нескольких минутах ходьбы от отеля, потому что эта часть пляжа ничем не граничила. Никаких зданий, только высокие песчаные дюны, закрывающие любой вид на цивилизацию. Это создавало впечатление частного пляжа.
Проходя мимо нескольких человек, я на мгновение остановилась и оглядела разные участки пляжей. Рядом с тем местом, где я припарковалась, на оживленном пляже с гремящей музыкой было очень мало места для отдельных зон отдыха. Но по мере того, как я шла дальше, он уменьшался, становясь необитаемым, как будто была проведена граница между тем местом, откуда я пришла, и тем, куда я направлялась.
Не думая об этом, я наслаждалась безмятежной обстановкой и продолжала жить, наслаждаясь переменами в образе жизни и окружающей среде. Когда-нибудь я хотела бы постоянно жить за границей и погрузиться в культуру, а не просто быть туристом.
Я прищурилась. Вдалеке я заметила еще больше людей. Я спустилась к берегу и побрела по мелководью, часть пляжа становилась все более оживленной, и никаких…
Итан, я собираюсь убить тебя.
Мои руки свободно свисали по бокам, взгляд метался повсюду и в никуда. Мое тело замерло.… взрослый нудистский пляж. Оглядевшись, я заметила вдалеке знак, который увидела бы, если бы не хотела переходить море вброд. Мысленно пнув себя, я двинулась дальше, не желая оборачиваться, чтобы все видели.
Не обращайте на меня внимания, просто притворитесь, что я невидимка. Единственная, кто носит одежду.
Несколько понимающих ухмылок были направлены в мою сторону, и я вежливо улыбнулась, не желая никого обидеть, потому что они казались такими расслабленными. Технически, я вломилась в ворота. Все люди рождаются голыми, я это понимала. В телах людей не было ничего постыдного, но меня ошеломило это зрелище.
Я быстро пробралась сквозь толпу людей и очень старалась не пялиться. Я ни при каких обстоятельствах не хотела, чтобы меня поощряли раздеваться, тем более что я пыталась уйти.
Определив, где находился бар с напитками, я зациклилась на нем. Спасибо Богу за солнцезащитные очки. Вздохнув, я выудила из сумки бумажник и хотела было взгромоздиться на табурет, но остановила себя, передумав.
Я заказала ягодный коктейль у бармена, который тоже был голым. Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не спросить о процедурах охраны труда. Я молча порадовалась, когда он надел пару одноразовых перчаток, чтобы приготовить мне напиток.
Я быстро набрала сообщение Итану, чтобы убедиться, что он знает, какой он придурок. Вскоре я получила ответ с экраном, полным смеющихся смайликов. Очевидно, никаких извинений не последует.
Поблагодарив бармена, я расплатилась и просунула соломинку через крышку. Решив продолжить прогулку, я отклонилась от начальной точки. Мое внимание привлекла небольшая группа зданий, расположенных в стороне от пляжа.
Придерживая бокал, чтобы не выронить его, я взобралась на дюны и прокляла свое затруднительное положение. Мне нужно было немного времени, чтобы переосмыслить то, что я обнаружила. Я, спотыкаясь, спустилась по склону дюн и добралась до деревянной дорожки. Сбросив сандалии на землю, я отряхнула ноги и надела их. Откинув волосы в сторону, я приложила стакан с ледяным напитком к затылку и подавила стон. Он чудесным образом охладил меня.
Заметив затененное место позади одного здания, я направилась туда. Я заметила, что там было тихо, рядом было припарковано несколько машин, но никаких признаков человеческой жизни. В здании, которое я обогнула, были зеркальные окна, и я быстро взглянула на себя.
Я вздохнула с облегчением под навесом, поставила свой напиток и сумку за один из немногих столиков и села. Я осмотрела территорию и заметила заднюю дверь в нескольких метрах от меня. Должно быть, это была внешняя зона для персонала в здании.
После пятнадцатиминутной передышки я собрала свои вещи, собираясь возвращаться пешком. Я не хотела, чтобы менеджер пришел и пожаловался, что я воспользовалась их собственностью без разрешения, пребывание дольше гарантировало бы, что это произойдет. Я перекинула сумку через плечо, смакуя остатки сладкого напитка, и побрела к мусорному ведру.
Дверь распахнулась, заставив меня остановиться как вкопанную, когда оттуда выбежал мужчина. Телефон был прижат к его уху, пока он бегло говорил по-испански.
Мое сердце бешено колотилось в груди, и, стоя к нему спиной, я воспользовалась моментом, чтобы рассмотреть его. Дневной свет подчеркивал каждый аспект его высокого мощного тела, намного выше моих пяти футов восьми дюймов. Его темно-синяя футболка обтягивала мускулы на руках, а хорошо сидящие джинсы подчеркивали изгиб его задницы и заканчивались черными ботинками.
Поняв, что он не один, он резко обернулся туда, где я застыла на месте, и быстро закончил разговор. Поняв это, я направилась к мусорному ведру, но он прервал меня и схватил за локоть.
Я сглотнула и обратила на него внимание. Золотисто-карие глаза приветствовали меня. В его каштановых волосах цвета мокко пробивались более светлые пряди, вероятно, из-за солнца. Сама не зная почему, я сдвинула солнцезащитные очки на лоб. Его ноздри раздулись; я увидела, как дернулось его горло, когда он быстро отвел взгляд в сторону, слегка покачав головой, прежде чем снова поймать мой взгляд.
Воздух сгустился; он странно загудел, между нами.
Мной овладело замешательство, его хватка немного усилилась, прежде чем он отпустил меня и отступил назад.
— Извини, я просто хотела выбросить это в мусорное ведро, — неубедительно объяснила я, поднимая руку.
Его взгляд стал жестче, и он заговорил на чистом английском.
— Уходи.
Выдержав его пристальный взгляд, я поправила солнцезащитные очки и обошла его, чтобы выбросить упаковку в мусорное ведро. Моя рука поднялась, чтобы коснуться кольца в носу. Я обошла его стороной и приготовилась идти обратно.
Возможно, он подумал, что я подслушивала его разговор. В любом случае, ему не было необходимости вести себя так. Особенно хватать меня за руку без всякой причины, но… Я не