Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы зовете Умберто Луччензи по имени? - уточнил он.
- Да. Он предложил мне работу на постоянной основе, от которой я вежливо отказалась. Предпочитаю быть сама себе начальницей.
Лео подошел к стеклянной стене и посмотрел вниз, на толпу веселящихся посетителей.
Вечер становился с каждой минутой все горячее. Интересно, поняла ли она значение того, о чем только что ему рассказала? Может быть, она все придумала - в конце концов, она собрала на него целое досье.
Но Лео знал, что никаких свидетельств о его взаимоотношениях с Луччензи - и их недавних разногласиях - не осталось. Бизнес среди сицилийцев всегда был делом личным, и, хотя он не ступал на родную почву вот уже восемнадцать лет, он был сицилийцем до мозга костей.
Он выругался, услышав настойчивую трель телефона, и постарался закончить разговор как можно быстрее.
- Меня ждут внизу. Некоторые гости уже теряют терпение. - Лео быстро оборвал разговор.
Дара опустила глаза и устало понурила плечи.
- Ну спасибо, что уделили мне немного времени, мистер Валенте. - Она протянула ему руку.
Он проигнорировал ее.
- Зовите меня Лео. И вы меня не так поняли. Этот разговор не закончен.
- О чем это вы?
- Нам еще о многом предстоит поговорить. - Он обворожительно улыбнулся. - Дайте мне час. Потом мы встретимся и все обсудим.
- Мне остаться тут? - Она повела плечами, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
- Вы заслуживаете немного расслабиться после вашего маленького трюка, Дара. Переходите на темную сторону, выпейте, потанцуйте. Может быть, в кои-то веки воспользуйтесь лестницей. - Усмехнувшись, он сделал шаг по направлению к личному лифту.
- Но как я буду знать, где вас найти? - окликнула его она.
- Не волнуйтесь. Я найду вас сам.
Кожаные сиденья на барных стульях, по мнению Дары, были настоящими врагами каждой девушки. Вздохнув, она в который раз поправила подол строгой деловой юбки. Гламурные светские львицы и влиятельные бизнесмены заполонили танцпол, и каждый из них был одет еще шикарнее, чем предыдущий. В своем черном костюме она чувствовала себя серой мышкой. Она нажала подушечкой пальца на приложение для электронной почты на своем телефоне, хотя с момента последней проверки прошло не больше пяти минут.
Внезапно список электронных писем исчез прямо у нее на глазах, экран, прощально моргнув, почернел.
Конечно, аккумулятор сел. Дара засунула бесполезное устройство обратно в сумку. Ну хоть что-нибудь сегодня могло пойти так, как она задумывала?
Она не считала себя нетерпеливым человеком, но музыка в клубе была слишком громкой, а воздух в зале - слишком спертым. Добавьте к этому тот факт, что одна чересчур прямолинейная фотомодель отпустила нелестное замечание по поводу ее наряда. В сравнении с ее шикарным коктейльным платьем строгий дизайнерский костюм Дары был таким же неуместным, как пеньюар на званом ужине.
На подобных мероприятиях она обычно стояла в стороне, держа в руках блокнот и периодически отдавая приказы подчиненным, не отводя руку с телефоном от уха. Сидеть сложа руки в баре ей ни капли не нравилось.
По привычке Дара осмотрела комнату, подмечая мелкие детали. Для такого элитного мероприятия, организация оставляла желать лучшего. Дай Даре волю, она бы сделала все не так. И, как она уже сказала Лео Валенте, униформа персонала напоминала какой-то театральный реквизит - блестящие серебряные туники, предназначенные отображать название бренда «Платина».
Чем раньше она закончит эту встречу, тем лучше. Когда ей было нечем заняться, Даре становилось не по себе. Зимой заказов было меньше, клиентки предпочитали отмечать свадьбы летом, поэтому в холодное время года она обычно занималась административными вопросами. Она уже скучала по привычной свадебной суете.
Дара перевела дыхание и вытянула шею, чтобы еще раз осмотреть толпу. Может быть, на глаза ей попадется неуловимый Лео? Ее желудок сжался, когда она увидела его. Он стоял на противоположной стороне танцпола в окружении репортеров. Со своего места она могла видеть, что он был на голову выше других мужчин, пошитый на заказ костюм подчеркивал его широкие плечи.
Дара не должна замечать его плечи. Она должна быть в ярости, что он, казалось, совершенно забыл о своем обещании.
Отвернувшись, Дара взяла со стойки коврик под напитки и начала им обмахиваться, чтобы как-то освежиться. Задумавшись, она не сразу поняла, что к ней кто-то обращается. Она подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как одетый в блестящий серебристый костюм бармен ставит перед ней какой-то многослойный напиток.
- Простите, я ничего не заказывала. - Дара медленно отодвинула бокал, но бармен лишь вернул его на место.
- Синьор Валенте передает вам свое почтение. Коктейль для его прекрасной светловолосой спутницы. - Он вежливо улыбнулся.
По-видимому, он все же не забыл о ней. Может быть, так он просил прощения за то, что заставил ее ждать? Она посмотрела на напиток. Это был пенистый кремовый коктейль, от которого приятно пахло ликером.
- Что это? - спросила она, делая маленький глоток.
Молодой бармен ухмыльнулся, наклоняясь ближе.
- Как мне помнится, по-английски он называется «Пронзительный оргазм».
- Пронзительный - что? - Дара едва не поперхнулась, но совладала с собой. Отдышавшись немного, она с силой водрузила бокал обратно на стойку. Бармен уже отошел, но не раньше, чем она мельком увидела его кривую ухмылку. Из всех самых вопиющих попраний правил приличия это было самое возмутительное. Дара почувствовала, что ее лицо становится ярко-красным.
Оглядевшись, она лишний раз убедилась, что на нее обращен с десяток взглядов. Одна из моделей громко заметила, что Валенте явно снизил планку требований.
Дара вспыхнула от стыда. Может, он ради этого и попросил ее остаться? Вдруг Лео Валенте ждал, что она переспит с ним, чтобы получить этот контракт? От этой мысли у нее по спине побежали мурашки. Усилием воли она стряхнула с себя это странное ощущение и нахмурилась. Дара нуждалась в его помощи - от этого ей никуда не деться. Но не за счет своей гордости. Глупо было с ее стороны пообещать Кастелло-Белламо Порше Палмер, не заручившись - в первую очередь - согласием владельца. Теперь у нее был выбор: просидеть здесь всю ночь и согласиться стать игрушкой на одну ночь в руках миллиардера или бросить все и уйти, но столкнуться с последствиями.
Деловую репутацию Дары можно спасти, в отличие от ее гордости. Так что выбор был очевиден. Приняв решение, она схватила сумку и протиснулась сквозь толпу к выходу. С каждым шагом ноги, уставшие от высоких каблуков, ныли все сильнее, а музыка, казалось, становилась все громче и громче.
Когда она наконец вышла на прохладный ночной воздух, ей показалось, как будто она только что спаслась из адской пасти.