Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну же, Джейн, – продолжала миссисМагликадди. – Скажи, что все это ошибка! Что мне померещилось! Ты ведь этосейчас думаешь, верно?
– Ошибиться может каждый, – мягко отозвалась миссМарпл. – Каждый, Элспет, даже ты. Это, я бы сказала, всегда полезно иметьв виду. И все же, знаешь, я склонна думать, что скорее всего ошибки не было. Тычитаешь в очках, но на расстоянии видишь превосходно, и то, что увидела,потрясло тебя до глубины души. Ты была определенно сама не своя, когдаприехала.
– Такое никогда не забудешь, – с содроганиемсказала миссис Магликадди. – К несчастью, не вижу, что я тут могуподелать.
– По-моему, – задумчиво сказала мисс Марпл, –ты ничего больше не можешь. – (Если бы миссис Магликадди следила заоттенками в голосе своего друга, от нее не укрылся бы легкий нажим на слово«ты».) – Ты сообщила о том, что видела, и служащим на железной дороге, и вполицию. Нет, что могла, ты сделала.
– В известном смысле для меня это облегчение, –сказала миссис Магликадди, – ведь я, как тебе известно, сразу же послеРождества собираюсь в гости к Родерику на Цейлон и никак не хотела быоткладывать свою поездку – я так ждала ее. Хотя, конечно, отложила бы, если бсчитала, что таков мой долг, – оговорилась она искренне.
– Я в этом уверена, Элспет, но, повторяю, все, чтотолько в твоих силах, ты уже сделала.
– Очередь за полицией, – сказала миссисМагликадди. – И если в полиции собрались простофили…
Мисс Марпл решительно качнула головой.
– Да нет, – сказала она, – в полициисобрались не дурачки. Что лишь придает делу интерес, ты не согласна?
Миссис Магликадди взглянула на нее, не понимая, и мисс Марплвновь уверилась, что ее приятельница – женщина похвальных убеждений, но начистолишенная воображения.
– Невольно задаешься вопросом, что же произошло насамом деле, – сказала мисс Марпл.
– Ее убили.
– Да, но кто убил и почему, и что случилось с телом?Где оно сейчас?
– Это должна установить полиция.
– Правильно! Но не установила. Что означает, не так ли,что тот мужчина находчив – и очень. Я, знаешь, ума не приложу, –продолжала мисс Марпл, наморщив лоб, – куда он его подевал. Ты убиваешь вприпадке ярости женщину – а наверняка убийство было непредумышленное, –кто же станет заранее замышлять убийство при подобных обстоятельствах, засчитаные минуты до большой станции. Нет, наверняка тут вышла ссора – из-заревности, скажем, – такое что-нибудь. Душишь ее, стало быть, иоказываешься, как я говорила, с трупом на руках, а с минуты на минуту будетстанция. Тогда единственное, что тебе остается, – это, как я и говорила ссамого начала, приладить тело на угловом сиденье в позе спящей, прикрыв ейлицо, а самому как можно скорее сойти с поезда. Другой возможности я не вижу. Амежду тем, она определенно была…
Мисс Марпл погрузилась в раздумье.
Миссис Магликадди дважды ей повторила одно и то же, пока онаотозвалась.
– Туговата становишься на ухо, Джейн.
– Пожалуй, самую малость. Мне кажется, люди в последнеевремя не так четко выговаривают слова. Но это не значит, что я тебя не слыхала.Боюсь, я отвлеклась на минуту.
– Я только спрашивала, какие завтра поезда на Лондон.Если днем – тебе это как? Я еду к Маргарет, а она меня ждет к вечернему чаю, нераньше.
– Я подумала, ты не против поехать в 12.15? Перекуситьмы могли бы пораньше.
– Разумеется, и…
Мисс Марпл продолжала, заглушая слова приятельницы:
– И еще я подумала, ничего, если ты опоздаешь к чаю уМаргарет – приедешь что-нибудь около семи?
Миссис Магликадди взглянула на нее с любопытством.
– Ты что это задумала, Джейн?
– Предлагаю, Элспет, поехать в Лондон вместе с тобой, аоттуда мы на том же поезде, который тебя привез, проедем до Бракемптона. ИзБракемптона ты вернешься в Лондон, а я повторю твой путь сюда. И, естественно,заплачу за билеты.
Миссис Магликадди оставила финансовую сторону вопроса безвнимания.
– И на что же ты рассчитываешь, Джейн? Что случится ещеодно убийство?
– Нет, конечно, – сказала мисс Марпл,уязвленная. – Но признаюсь, что хотела бы собственными глазами обозретьпод твоим чутким руководством – как бы это поточнее выразиться… поле преступныхдействий.
Итак, назавтра мисс Марпл и миссис Магликадди сидели другпротив друга в вагоне первого класса, отходящем в 4.54 из Лондона с вокзалаПаддингтон. На вокзале сегодня, всего за два дня до Рождества, толпилось ещебольше народу, чем в пятницу, но в поезде – по крайней мере в хвостовой егочасти – было сравнительно тихо и спокойно.
Ни один поезд в этот раз с ними не поравнялся, и ни одногоони сами не нагнали. Время от времени мимо проносились поезда на Лондон. Двараза промелькнули мимо скорые, идущие в том же направлении, что и они. МиссисМагликадди, охваченная сомненьями, все время поглядывала на часы.
– Трудно сказать, когда именно… Знаю, что мы тогдатолько что проехали станцию.
Но станции они проезжали то и дело.
– Через пять минут будем в Бракемптоне, – сказаламисс Марпл.
В дверях показался кондуктор. Мисс Марпл вопросительноподняла брови. Миссис Магликадди покачала головой. Кондуктор был не тот. Онпробил им билеты и двинулся дальше, чуть сбившись с ноги, когда состав пошел надлинный поворот. Одновременно поезд начал сбавлять скорость.
– Очевидно, подъезжаем к Бракемптону, – сказаламисс Марпл. – Проезжаем окраины, по-моему.
Снаружи замелькали огни, дома, изредка в поле зренияпопадали улицы и трамваи. Они все более замедляли ход. Залязгали стрелки.
– Еще минута – и приедем, – сказала миссисМагликадди, – а толку от этой поездки что-то не видно. Может быть, тебя,Джейн, она натолкнула на полезную мысль?
– Боюсь, что нет, – с сомнением в голосе отвечаламисс Марпл.
– Обидно, деньги ушли впустую, – сказала миссисМагликадди, хоть, впрочем, с меньшим неудовольствием, чем если бы платила засебя сама. Но в этом вопросе мисс Марпл оказалась тверда, как гранит.
– Все равно, – сказала мисс Марпл, – всегдахочется видеть своими глазами место, где что-то произошло. Мы опаздываем нанесколько минут. Твой поезд в пятницу шел точно по расписанию?
– Кажется, да. Я, честно говоря, не обратила внимания.