Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бемби еще тесней прижался к матери. Когда мать замолчала, он стал думать об опасности, о которой ему рассказывала мать. Но раздумья утомили его, и он заснул.
Когда вечером он вместе с матерью пришел на луг, то решил: «Теперь я уже все видел и слышал». Но вскоре выяснилось, что он не так уж и хорошо разбирался в жизни, как думал.
Поначалу все было, как и в первый раз. Бемби играл с матерью в салочки. Потом он увидел, что мать остановилась. И Бемби остановился. Судя по всему, мать с кем-то разговаривала. Бемби приблизился. Рядом с матерью, торча из травы, шевелились два длинных уха. Они были серые, с красивыми черными полосками. Бемби растерялся, но мать сказала:
— Не бойся, это наш друг заяц. Подойди поближе и дай на себя посмотреть.
Что это за игра — салочки?
Салочки, или салки, — давняя детская игра многих народов, также ее называют «Пятнашки», «Догонялки». Основной принцип игры — водящий должен догнать и «осалить», «запятнать», а попросту дотронуться до игроков. Когда тебя «осалили», ты становишься водящим и догоняешь других.
Бемби подошел и увидел зайца. Его длинные уши то высоко торчали, то мягко опускались. Бемби слегка насторожился, когда заметил длинные заячьи усы. Но он отметил про себя, что у зайца нежная, добродушная мордочка и что он кротко глядит на мир своими большими круглыми глазами. Он действительно выглядел как друг, этот заяц, и все сомнения Бемби тотчас рассеялись. Хотя исчезло и почитание, которое он почувствовал вначале.
— Добрый вечер, молодой человек, — поздоровался заяц с изысканной вежливостью.
Бемби только кивнул. Очень приветливо, очень воспитанно, но немного свысока.
— Какой прекрасный юный принц! — сказал заяц, обращаясь к матери. Он внимательно разглядывал Бемби, поднимал то одно ухо, то другое, а то и оба сразу. Потом вдруг быстро и мягко опускал их, что, по правде говоря, Бемби не нравилось. В то же время заяц кротко разглядывал Бемби. При этом его нос и верхняя губа с прекрасными длинными усами подергивались, как будто ему нестерпимо хотелось чихнуть. Бемби рассмеялся.
Заяц тоже засмеялся, но глаза его оставались задумчивыми. — Я поздравляю вас, — сказал он матери. — Я искренне поздравляю вас с таким сыном. Да, да, да… Однажды он станет прекрасным принцем! Да, да, да, это видно сразу.
Зачем заяц так делал?
Заяц знает, что он — добыча, что ему необходимо беречь свою жизнь. Поэтому осторожность у него в крови. Он всегда начеку — нюхает воздух, прислушивается, осматривается, оценивает обстановку вокруг. Напасть на зайца могут как наземные хищники, так и хищные птицы. А при встрече с Бемби ему пришлось одновременно познакомиться с новым лесным жителем и следить за происходящим вокруг.
Он выпрямился и уселся на задние лапы, что бесконечно удивило Бемби.
— До свидания, любезные господа, — сказал заяц. — Сегодняшний вечер у меня буквально расписан по минутам… До свиданья. — И он ускакал, прижав уши, которые прикрывали ему почти всю спину.
— Добрый вечер! — закричал Бемби вслед.
Мать улыбнулась.
— Милый заяц… Такой простой, такой скромный. Нелегко ему живется на свете.
Почему же у зайцев такая тяжелая жизнь?
Тяжелая жизнь зайцев объясняется тем, что многие хищники выбирают их своей пищей. Круглый год на зайцев идет охота в лесу, и они вынуждены постоянно бежать и прятаться. Надо отдать должное зайцу — он опытный беглец, превосходно умеет путать следы и делает это мастерски.
Бемби бродил по лугу. Ему не терпелось встретить кого-нибудь из своих старых приятелей или завязать новые знакомства. Вдруг он услышал вдалеке шорох и легкое торопливое постукивание. Он насторожился. На другой стороне лесной опушки, в траве что-то промелькнуло. Раз… другой… Бемби взглянул на мать. Она спокойно пощипывала траву. Так, вдалеке, бежали вприпрыжку два существа. Бемби был так ошеломлен, что отпрыгнул назад. Мать вскинула голову.
— Что с тобой? — вскрикнула она.
Но Бемби не мог произнести ни слова и только лепетал: — Там… там…
Мать посмотрела в ту сторону, куда показывал Бемби.
— Ой, а я-то думала!.. Это же моя кузина! У нее тоже малыш… Нет, кажется, двойня…
Бемби глядел, разинув от удивления рот. На краю опушки стоял кто-то, в точности похожий на его мать.
— Пойдем, — сказала мать, — пойдем. Вот и компания для тебя…
Бемби хотел было рвануться, но мать шла слишком уж медленно, и ему пришлось пристроиться к ней.
А мать говорила на ходу: — Я знала, что Энна ждет ребенка. Об этом не трудно было догадаться… Но что у нее двойня!..
Они шли навстречу друг другу. Бемби должен был сначала поздороваться с теткой, но его интересовали только малыши.
— Ну вот, — приветливо сказала тетка, — это Гобо, а это Фалина. Теперь вы можете играть вместе.
Малыши стояли как вкопанные и глазели друг на друга.
— Ничего, — сказала мать, — они еще успеют подружиться.
— Прелестный малыш! — ответила тетя Энна. — Такой сильный и такой прелестный!
— Да, — сказала мать скромно, — я должна быть довольной. Но у тебя, Энна, двое…
— Раз на раз не приходится, — пояснила Энна. — Ты же знаешь, моя дорогая, что у меня уже были дети…
— Бемби — мой первый…
— И, надо думать, не последний, — утешила Энна.
Дети все еще стояли и молча рассматривали друг друга. Вдруг Фалина сделала прыжок и умчалась. Бемби и Гобо бросились вдогонку. Они носились как угорелые по лугу и когда, запыхавшиеся, остановились, были уже друзьями.
— А я разговаривал с добрым кузнечиком и бабочкой, — сообщил Бемби.
— А ты когда-нибудь разговаривал с майским жуком? — спросила Фалина.