Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берта принесла вещи Гортензии и помогла мне надеть их. И сорочка и платье оказались мне впору и, посмотрев на себя в зеркало, я отметила, что свекровь, сразу определила, какой цвет будет мне к лицу. Платье очень шло мне, и когда Берта привела в порядок мои волосы, Гортензия восхищенно сказала:
— Теперь я понимаю, почему Леон захотел жениться на тебе, дорогая. Ты настоящая красавица!
Глаза герцога сказали тоже самое, когда я спустилась к обеду. Гостей в замке не было, графа тоже и за столом мы были втроем. Слуги исподтишка разглядывали меня, и я была уверена, что уже все знают о моем чудесном превращении из поварихи в герцогиню. Скоро об этом будет гудеть весь Вартланд.
— Вам очень идет это платье, — сделал мне комплимент Леон и добавил: — Вы можете не переживать, лекарь поехал в таверну и осмотрит вашу благодетельницу. Граф тоже отправился с ним и у вас будет возможность увидеться со своей сестрой, перед тем как она уедет в дом мужа.
— Благодарю вас, — ответила я и подумала, что главное теперь, чтобы Летиция успела спрятаться. — Для меня это очень важно.
На обед подали довольно неплохое мясо с вареным горошком на гарнир, кукурузные лепешки, по которым стекало растопленное сливочное масло, сыр, вареные яйца и сливовый пудинг. Еда была обычной, очень простой и в моей голове сразу же роем закружились мысли, чтобы я приготовила к обеду…
— Это не ваши вкуснейшие блюда, да, герцогиня? — усмехнулся Леон, словно прочтя мои мысли. — Я тоже сожалею об этом.
— Это можно исправить, — я смело посмотрела на него. — Позволите?
— Вы не можете стоять у печи, ридганда, — Леон вздохнул и отложил салфетку. — Думаю, вам это и самой понятно.
— Я понимаю, — не сдавалась я. — Но я могу научить Дугласа всему, что знаю сама. От этого существенно изменится качество ваших обедов и ужинов.
— Что в этом плохого, Леон? — поддержала меня Гортензия. — Это куда лучше, чем просиживание за вышивкой и бесконечное хождение по саду.
— Хорошо, учите моего повара всем вашим премудростям, — согласился герцог и поднялся. — Я вынужден покинуть вас, дамы. Рианнон, я жду вас в кабинете перед ужином. Мы еще не закончили наш разговор.
— Да, ридган, — я склонила голову и, окинув меня пристальным взглядом своих необыкновенных очей, муж вышел из малого зала.
Глава 37
Внутри небольшого замка с серыми, покрытыми мхом стенами раскинулся прекрасный парк, и даже хмурая погода не могла испортить его яркого великолепия. В нем были и крепкие дубы, и карликовые елочки с густой хвоей, и пушистые кусты. Плодовые деревья соседствовали со своими дикими сородичами, и все это придавало саду первозданный вид, будто к нему не прикасалась рука человека. Но ухоженные клумбы с яркими пятнами весенних цветов говорили об обратном. Под сенью изумрудных кустов стояли мраморные скамьи, и на одной из них сидела Элла, углубившись в чтение книги, которую держала на коленях.
На каменной дорожке показалась молодая женщина в светлом платье и направилась к ней с радостной улыбкой на милом лице. Она была невысокого роста, с немного располневшей после родов фигурой и приятной, располагающей внешностью. Лицо женщины обрамляли темные волосы, в которых поблескивали золотом медные пряди, а глаза были удивительного, янтарного цвета.
— Мисси! — Элла заметила ее и помахала рукой.
— Из замка пришли вести, — Мисси подошла ближе и улыбнулась сестре. — Новая герцогиня уже переехала к мужу. Нужно отправить поздравления.
— Что? — Элла побледнела и изумленно посмотрела на нее. — Какая герцогиня? Какие поздравления?!
— Милая, Леон женился, и сегодня утром его супруга приехала в замок, — Мисси присела рядом с сестрой. — Матушка прислала весточку с посыльным. Ты не рада? Мне кажется, брат давно сообщил о своем намерении, и ты прекрасно знала об этом.
— Знала! Но как я могу быть этому рада? — Элла недовольно поджала губы. — Мне хотелось, чтобы его женой стала Кэро!
— Мало ли что тебе хотелось, — Мисси начинала нервничать. — Это решать Леону, а не нам!
— Она ведь и твоя подруга тоже! Как ты можешь?! — Элла вскочила со скамьи, на которой сидела, и с ее колен упала книга романтических сонетов. — Стоило тебе выйти замуж, как ты забыла все наши девичьи клятвы!
— Какие клятвы, Элла? — Мисси наблюдала за сестрой недоуменным взглядом. — Мы уже взрослые женщины, а не дети, дающие клятвы под кустом сирени в герцогском саду! Опомнись! Я не понимаю тебя! Что ты хочешь, чтобы я сделала? Перестала общаться с братом? Проткнула мечом его супругу? А может, мне нужно отравить ее, а в постель Леона уложить Кэро?!
— Я не думала, что ты станешь так относиться к нашей дружбе! — лицо Эллы покрылось красными пятнами. — Ты изменилась!
— Я стала женой и матерью, — мягко сказала Мисси, разговаривая с сестрой, как с капризным ребенком. — Тебе тоже стоит подумать об этом. Брат моего мужа, Сторн, не против взять тебя в жены, дорогая. Он хороший человек, дворянин и сможет обеспечить тебе спокойную и обеспеченную жизнь!
Элла окинула ее гневным взглядом и, резко развернувшись, пошла прочь, сжимая кулаки в бессильной злобе.
Ее раздражало все. Семейное счастье Мисси, ее вечно орущий младенец, ее супруг, так нежно любящий сестру, а самое главное — ее раздражало, что она не может видеться с Клари.
Девушка быстро миновала холл и, поднявшись по лестнице, побежала по коридору к своей комнате. Она уселась за секретер и, разгладив лист бумаги, придвинула ближе чернильницу. Нужно написать Кэро прямо сейчас! Они должны что-то делать!
Элла нервно закусила губу, а потом принялась быстро писать.
«Моя милая Кэро! Сегодня я получила ужасную новость — Леон привел в наш дом дочь виконта Баркара. Наверное, ты уже знаешь об этом, и я даже представить не могу, что творится в твоей душе! Моя дорогая, мы должны бороться. У нас еще есть шанс и нужно им воспользоваться в полной