Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все, что вы говорите про Джеймса Харриса, – злословие и оговоры! – внезапно резко вступил Лиланд. – Из-за вас на меня могут подать в суд за клевету и пустить по миру. О чем ты только думала, Слик? Ты могла все разрушить. Кто захочет работать с застройщиком, который обвинил своего инвестора в распространении наркотиков среди детей?
Слик еще ниже опустила голову.
– Прости, Лиланд, – прошептала она собственным коленям. – Но дети…
– «Говорю же вам, – процитировал Лиланд, – что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда». Евангелие от Матфея, двенадцать, стих тридцать шесть.
– Вы даже не хотите узнать, что мы собирались сказать? – спросила Патриция.
– Мы знаем в общих чертах, – ответил Картер.
– Нет, – возразила Патриция. – Если вы не знаете, что именно мы хотели сказать, то не вправе решать, с кем мы должны разговаривать, а с кем нет. Мы – не наши матери. На дворе не двадцатые годы. Мы не какие-то глупые барышни, что целыми днями вышивают и сплетничают. Мы проводим в Олд-Вилладж больше времени, чем любой из вас, и здесь определенно что-то не так. Если у вас есть хоть немного уважения к нам, вы должны нас выслушать.
– Если у вас так много свободного времени, – огрызнулся Лиланд, – поищите преступников где-то подальше, в Белом доме например, а не под собственным носом.
– Давайте все притормозим. – Картер изобразил губами ласковую улыбку. – Если выслушать вас – это все, что от нас требуется, мы выслушаем. Это не повредит. И, кто знает, может быть, мы узнаем что-нибудь интересное.
Патриция проигнорировала его спокойный профессиональный тон медика. Даже если он блефовал, то сам напросился.
– Спасибо, Картер. Итак, я начну.
– Ты будешь говорить за всех? – уточнил Картер.
– Это была ее идея, – сказала Китти с безопасного места под боком Хорса.
– Да, – подтвердила Грейс.
– Ну что ж, – предложил Картер Патриции, – расскажи нам, почему ты считаешь Джеймса Харриса королем криминального мира?
Ей понадобилось несколько секунд, чтобы успокоить пульс, что стучал в висках. Она вздохнула и оглядела комнату. Лиланд с глубоко засунутыми в карманы руками и практически светящимся от ярости, напряженным лицом уставился на нее. Эд смотрел так, как телевизионные полицейские смотрят на преступника, закапывающего себя все глубже и глубже. Беннетт с абсолютно нейтральным выражением озирал болота сквозь окна веранды за ее спиной. Картер наблюдал за ней со своей самой лучезарной терпеливой улыбкой, и Патриция чувствовала, как что-то съеживается внутри нее и сама она на своем стуле становится маленькой и жалкой. Лишь Хорс смотрел на нее глазами, в которых проскальзывало что-то похожее на доброту.
Патриция выдохнула и взглянула на записи, сделанные Грейс, дрожащие в ее руках.
– Как вы все знаете, Джеймс Харрис приехал в Олд-Вилладж в апреле. Его двоюродная тетушка, Энн Сэвидж, тяжело болела, и он явился ухаживать за ней. Она напала на меня, как мы полагаем, находясь под воздействием каких-то сильных наркотических средств, которыми торгует Джеймс Харрис. Мы думаем, он распространяет их в Сикс-Майл.
– На чем основаны ваши выводы? – спросил Эд. – Какие у вас доказательства? Какие аресты были произведены? Вы лично видели, как он торговал наркотиками?
– Дай ей закончить, – попросила Мэриэллен.
Картер протянул руку, и Эд замолчал.
– Патриция, – продолжал улыбаться Картер. – Отложи свою бумажку. Расскажи нам все своими словами. Расслабься, нам всем очень интересно то, что ты говоришь.
Он протянул руку, и Патриция не смогла удержаться и отдала ему записи Грейс. Он аккуратно сложил их пополам и засунул в карман куртки.
– Мы думаем, – проговорила Патриция, заставляя себя мысленно увидеть пункты плана с листка, – что Джеймс Харрис давал наркотики Орвиллу Риду и Дестини Тейлор. Орвилл Рид покончил жизнь самоубийством. Дестини Тейлор еще жива, но, возможно, это пока. Известно, что перед смертью Орвилл признался, что встретил в лесу белого мужчину, который дал ему что-то, от чего он чувствовал себя больным. Был еще и Шон Браун, двоюродный брат Орвилла, который, по данным полиции, был замешан в торговле наркотиками. Его нашли мертвым в том же лесу, куда ходили дети, в тот же период времени. Кроме того, когда все это происходило, миссис Грин видела в Сикс-Майл белый фургон с тем же номером, что и у фургона Джеймса Харриса.
– Это точно был тот же самый номер? – уточнил Эд.
– Миссис Грин успела записать только последнюю часть номера – икс-тринадцать-эс, а номер Харриса – ти-эн-икс-тринадцать-эс, – ответила Патриция. – Джеймс Харрис утверждает, что продал этот фургон, но он держит его в индивидуальном боксе на складе «Барахло» на шоссе семнадцать и неоднократно выезжал на нем, исключительно по ночам.
– Невероятно, – прошипел Лиланд.
– Шон Браун употреблял наркотики и торговал ими, и мы считаем, что Джеймс Харрис убил его таким жутким способом, чтобы преподать урок другим наркодилерам, – продолжала Патриция. – После смерти на внутренней стороне бедра Энн Сэвидж были обнаружены отметины, похожие на след от укола. Подобная отметина есть и у Дестини Тейлор. Вполне вероятно, что Джеймс Харрис делал им какие-то инъекции. Мы полагаем, если вы исследуете тело Орвилла Рида, вы найдете у него такую же отметину.
– Это очень интересно, но я не уверен, что это что-то доказывает. – С каждым словом, сказанным профессиональным тоном Картера, Патриция чувствовала себя все более жалкой.
– Отметины связывают Энн Сэвидж и Дестини Тейлор, – нашла в себе силы продолжить она, вспомнив советы Мэриэллен во время одной из репетиций. – Фургон Джеймса Харриса видели в Сикс-Майл, хотя он утверждает, что никогда там не был. Он больше не держит дома свой фургон, а держит его на складе. Двоюродный брат Орвилла Рида был убит из-за того, что происходит в Сикс-Майл. У Дестини Тейлор наблюдаются те же самые симптомы, что и у Орвилла Рида перед тем, как он покончил с собой. Мы думаем, не стоит ждать, пока Дестини Тейлор последует за ним на тот свет. Да, все доказательства косвенные, но их количество позволяет принять их во внимание.
Мэриэллен, Китти и Слик перевели взгляды с Патриции на своих мужей, ожидая их реакции. Ее не последовало. Совершенно убитая, Патриция сделала глоток воды и решила попробовать то, что они не репетировали:
– Франсин работала уборщицей у Энн Сэвидж. Она пропала в середине мая. В тот день, когда она пропала, я видела, как она припарковалась перед их коттеджем.
– Ты видела, как она входила в дом? – спросил Эд.
– Нет. Ее объявили пропавшей, и полиция считает, что она сбежала с каким-то мужчиной, но… ну… Надо было знать Франсин! Придумать, что она…
Голос Лиланда прозвенел громко и четко:
– Я бы попросил прекратить это прямо сейчас. Неужели вам еще не надоело слушать весь этот бред?
– Но, Лиланд… – начала было его жена.
– Нет, Слик, – резко оборвал ее