Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тея проверила дату: 15 октября 1969 года. На следующей неделе будет пятьдесят лет. Она вспомнила, что в той книге из школьной библиотеки читала о другом пожаре, произошедшем гораздо раньше. Два пожара. Мойра говорила об этом. Для здания с трехсотлетней историей ничего необычного в этом не было, – строго напомнила она себе. Но чтобы в итоге погибли две женщины? Даже с промежутком во времени в несколько веков было о чем задуматься.
Следующая информация о доме датировалась восьмидесятыми годами, документ о продаже дома: он снова сменил владельцев. Судя по всему, хотя это и не было неожиданностью, Дом шелка много раз переходил из рук в руки, особенно в последнее время. Никто в нем надолго не задерживался.
История дома словно соединилась в книгу, и некоторые эпизоды, события из прошлого, точно чернила просачивались сквозь страницы. Тее пришло в голову, что на новых листах, рассказывающих о современности, теперь частично и ее история – ее и девочек.
Архив уже почти закрывался, когда Тея добралась до конца папки, и последние несколько минут она торопливо пролистывала оставшиеся страницы. Больше всего ее интересовало самое начало. Можно назвать это инстинктом историка, но ей никак не удавалось избавиться от тянущего чувства, что именно тогда что-то произошло, в течение первых лет; возможно, ответ крылся именно там.
Она перевернула последнюю страницу: еще одна газетная вырезка, на этот раз от 2001 года. «Необычайные фантомы», значилось в статье из Оксли-Гэзетт. В статье рассказывалось о привидениях, которые якобы встречались в графстве, и гость, остановившийся в Доме шелка, тогда бывшего отелем, утверждал, что видел в своей комнате призрака. Молодую женщину в изножье кровати. В плаще с капюшоном.
На этих словах у Теи перехватило дыхание. Она посмотрела по сторонам, на будничную обстановку комнатки архива, затем вновь на статью, убедиться, что глаза ее не обманывают. Все верно. Подробное описание женщины в плаще в изножье кровати… Это был только сон, напомнила она себе.
Подойдя к окну, Тея выглянула на улицу. За то время, что она провела в архиве, наползли низкие серые тучи, грозя дождем из тяжелых облаков, напрочь скрывших солнце. Будто потолок опускался все ниже и ниже, грозя раздавить ее.
Когда пришло время уходить, Тея вытащила пару шерстяных перчаток и обмотала шарфом шею, не переставая думать о том, что она прочитала, и возможном скрытом подтексте. Действительно ли в доме обитали призраки? И была ли как-то с этим связана обвиненная в колдовстве горничная? Тея уже не знала, верит она в это или нет и, что важнее, если все же верит, то что должна делать? Дрожа от холода, она поспешила к машине Клэр, сразу же включив обогрев на полную мощность, но согрелась далеко не сразу.
Следующим утром в учительской Тея первым делом направилась к Гарету Поупу:
– Могу я с вами поговорить?
Учитель физкультуры, как раз наливавший себе кофе, чуть не облился кипятком, но в последний момент все же сумел выправиться и налить его не на башмаки, а в чашку, как и предполагалось изначально. Отставив полную кружку, он вопросительно поднял брови:
– О чем?
– Перейду сразу к делу. Хотя я не терплю сплетен, мне стало известно, что вы разделяете убеждение мистера Баттла о том, что девушкам не место в Оксли-колледже. А также что у вас есть сомнения в том, что прием учениц пойдет школе на пользу и что вы выражали свое мнение при них.
– Ничего подобного. – Он выглядел ошеломленным. – Если на то пошло, я защищал их перед стариной Баттлом. Это он недоволен переменами, не я.
– В Доме шелка, как вам, конечно же, прекрасно известно, было несколько происшествий. Если мне доведется узнать, что кто-либо из школы имеет к ним отношение…
Гарет Поуп, казалось, был озадачен.
– Мисс Раст, вы мне угрожаете?
– И, насколько я понимаю, я пропустила хоккейную тренировку вчера, – заметила она, меняя тему. Свою позицию она уже донесла.
Гарет Поуп поднес чашку к губам и сделал глоток, пристально ее разглядывая.
– А я гадал, почему же вы не пришли.
– Ее не было в моем расписании, – изо всех сил стараясь сохранять нейтральный тон, ответила она. – И я не представляю, как это могло случиться.
– Намекаете, что я умышленно удалил вас из списка, так?
– Так что?
– Меня оскорбляет сам ваш вопрос. Разумеется нет. Я не настолько мелочен.
Не успела Тея решить, верить ему или нет, как в учительскую влетела Клэр, чуть не врезавшись в них обоих.
– Тея! У меня сегодня окошко, увидимся?
Тея кивнула, отворачиваясь от Гарета. Ей нужно было кому-то рассказать о том, что происходит в доме – хотя бы чтобы убедиться, что она просто начиталась всякого.
– Итак, можно я сразу уточню: кто-то отравил рыбок, ты нашла разбросанные по земле грибы, кучки земли у себя в кабинете, жучки в чае, а еще ты думаешь, что видела привидение? – скептически подняла брови Клэр.
– Мне приснилось привидение, – поправила ее Тея. – Тут есть разница.
– А еще несколько сотен лет назад жившая здесь горничная каким-то образом была связана с колдовством? Послушай, я могу понять, что отравление рыбок тебя беспокоит, но призрак? – Она подняла руку. – Понимаю, что это был только сон, но была ли она похожа на ту девушку, что я описывала?
Тея кивнула:
– Сходство было.
– Ты же говорила, что не веришь во всю эту чепуху.
– Не верю, но не только тебя до смерти напугало то, с чем мы тогда столкнулись по дороге с вечеринки, – напомнила ей Тея.
– Ну ладно, это действительно было страшно, но в самом деле… Мы немного выпили, и еще туман этот. Там могло быть что угодно. Сейчас все кажется даже немножко глупым.
– Я выпила всего два бокала глинтвейна за четыре часа, – запротестовала Тея. – И я знаю, что мы видели не просто туман. Кроме того, я слышала шаги по лестнице, когда в доме никого не было, кто-то играл на фортепьяно днем, когда девочки были в школе… Я не могу нормально спать по ночам, постоянно просыпаюсь в полночь, в два, в три ночи. Если совсем честно, не уверена, что смогу долго продержаться.
Они шли бок о бок по тропинке в Саммерборн, огибавшей поля и игровые площадки. Клэр остановилась и повернулась к Тее:
– Ты не думаешь… и поверь, я вовсе не хочу тебя обидеть, но