Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эти великаны, – Бьярке вновь закашлялся и выплюнул сгусток крови, – всего лишь прихвостни Королевы. Они ели людей, которые забредали в деревню и попадали в ее ловушку.
Алису так и подмывало рассказать ему о тех невинных, которых он убил в слепом гневе, о том, что Судак и его братья были такими же жертвами Белой Королевы, как и сам Бьярке. Но прошлого не изменишь, а Бьярке и так оказался наказан сполна за украденную магию. А требовалось еще столько всего сделать, и не было времени торчать здесь, ведь Королева в любой момент могла обрушить на них всю свою мощь.
– Ты идешь? – спросила Алиса, встав и протянув Бьярке руку.
Бьярке недоверчиво посмотрел на ладонь Алисы, колеблясь, будто опасаясь, что та сейчас превратится в зубастую пасть, но после долгой паузы все же стиснул ее. Его рука показалась Алисе тонкой, как крыло мотылька. Пальцы были такими длинными и хрупкими, что если бы она сдавила их чуть-чуть посильнее, то, наверное, просто раздробила бы все кости.
– Я хочу увидеть мою дочь, – сказал Бьярке.
– А я хочу увидеть моего Тесака, – ответила Алиса. – Так давай найдем их.
Они вышли из столовой, прошли в другой коридор, миновали несколько заброшенных гостиных и, наконец, обнаружили бальный зал – почти такой же, какой нарисовало Алисе ее бредящее воображение еще в туннеле. Пол, выложенный белыми и черными плитками, похожий на шахматную доску. Высокие, от пола до потолка, окна, белые бархатные портьеры, обрамляющие океан льда и снега за стеклами. Не хватало только придворных. Как и прежде, как и всегда, никаких признаков жизни, кроме Алисы и Бьярке, не наблюдалось.
В дальнем конце зала красовалась парадная лестница: по таким лестницам величественно спускаются прекрасные дамы в длинных вечерних платьях. Алиса практически видела их там: с уложенными в высокие прически волосами, в шуршащих шелковых юбках, деликатно держащих под руку своих партнеров.
Что-то мелькнуло наверху, какое-то темное размазанное пятно стремительно пронеслось по ступеням, и вот уже у подножия лестницы сидел крупный волк.
Крупный сероглазый волк с поднятой дыбом шерстью, изготовившийся к броску.
– Тесак, – выдохнула Алиса.
Она оцепенела, не в силах поверить, что он наконец-то здесь, перед ней – не сон, не видение, не иллюзия, созданная Королевой. Она не видела его с тех пор, как он покинул ее в лесу, но тогда он был еще человеком, так что, наверное, сейчас она на самом деле видит не его, но того, кем он стал при Королеве.
«Ты снова глупишь, Алиса».
Она шагнула к нему, думая лишь о том, что стоит ей только прикоснуться к нему, назвать по имени, как Бьярке, чары разрушатся, и волк вновь станет Тесаком.
– Что ты делаешь? – Бьярке схватил ее за плечо, хотя силы стремительно покидали его, он едва держался на ногах и не смог бы удержать Алису. – Будь у тебя хоть капля здравого смысла, ты не пошла бы прямиком к рычащему на тебя волку.
– Это не волк, – отмахнулась Алиса, и ей показалось, что ее собственный голос раздается откуда-то издалека. – Это Тесак.
– Что за тесак? – не понял Бьярке.
Глаза, серые глаза Тесака, уже не были безумными. Они были дикими. Эта дикость, это желание бегать свободно и радостно жили в них всегда, но Алиса не хотела этого замечать. Она хотела, чтобы он всегда был с ней. И думала, что ему тоже этого хочется.
Но он сбежал от нее, сбежал при первой возможности. Сбежал к сумасшедшей Королеве, правившей всем, что она видела с вершины своей ледяной горы.
Алиса едва видела его, потому что слезы застилали глаза. Легко сбросив руку Бьярке, она пошла к рычащему волку, к волку, напряженному как пружина, к припавшему к земле, готовому к прыжку волку.
Бьярке тащился следом, хватая ее за руки с решимостью и силой, каких Алиса в нем и не подозревала.
– Ради всего… Остановись, пожалуйста, остановись, – бормотал Черный Король. – Я даже не знаю, как тебя звать, но ты спасла меня, и я не позволю тебе шагать прямо в волчью пасть.
– Я Алиса, – уронила она, не отрывая глаз от зверя у подножия лестницы. – А он – Тесак.
Бьярке легонько встряхнул ее:
– Кем бы он ни был прежде, это уже не он. Еще шаг, и он разорвет тебе глотку. Хотя он может сделать это, даже если ты застынешь как вкопанная.
– Он не причинит мне вреда, – сказала Алиса, но голос ее дрогнул.
Она уже не была в этом так уверена. Тесак не причинил бы ей вреда, но перед ней стоял волк. Во сне волк шел рядом, позволял ей зарываться лицом в его мех. Это не тот волк.
«Но ты должна верить, Алиса. Ты должна верить, что Тесак где-то там, иначе ты не проделала бы весь этот путь, чтобы вернуть его».
Бьярке с сомнением посмотрел на волка:
– Мне кажется, еще как причинит, и тебе, и мне. Думаю, нам лучше вернуться.
– Куда вернуться? – разозлилась Алиса. – Пути назад нет. Ты сжег мир дотла, чтобы снова увидеть свою дочь, и теперь, когда ты почти у цели, ты отступишься? Позади нет ничего, кроме пыли и пустых комнат. Тесак защищает что-то, что находится наверху лестницы. Твою дочь, детей из деревни, возможно, саму Королеву. Я прошла лед, и кровь, и обугленные равнины, и неописуемые кошмары. И я не уйду отсюда без Тесака.
И она сделала еще шаг, готовая к тому, что Тесак сейчас бросится на нее, а Бьярке вновь попытался ее оттащить, ожидая чего угодно, кроме того, что произошло на самом деле. Нога Алисы опустилась на черную плитку – или, скорее, на то, что она приняла за черную плитку, – и она провалилась сквозь пол. Последнее, что Алиса увидела перед тем, как исчезнуть в бездонной извилистой дыре, было белое лицо Бьярке, изумленно глядящего ей вслед.
Падение было ужасным. Алиса билась о земляные края ямы и царапала лицо о торчащие древесные корни. Она попыталась воспользоваться ножом, чтобы замедлить продвижение, втыкая клинок в землю, но, поскольку скользила Алиса слишком быстро по слишком крутому склону, ее усилия оказались напрасными. Забытая корона Красной Королевы болталась на запястье. Свитер задрался до подмышек, камни и еще что-то острое царапали голую кожу. И когда Алиса наконец врезалась в дно, то чувствовала себя так, словно кто-то сунул ее в мешок с бельем для стирки, а потом долго тер этот мешок о стиральную