Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настоящий гражданин грядущего – кто свободен от предрассудков и условностей, кто не боится себя и не боится, что кто-нибудь не поймет его; кто выше всего в жизни ставит чудесное чувство любви и радость свободного творчества.
Я умер за то, чтобы таким было человечество.
2 марта 1942 г. Ю. Дивильковский.
Стихотворения Юрия Дивильковского
Эпитафия
Он был поэтом неблестящим
И, не найдя стихам конца,
Погиб в сраженьи настоящей,
Почетной смертью для бойца.
Весь мир измерил он шагами
И умер просто – как и жил:
Быть может, окружен врагами,
В разрыв гранат мечту вложил;
Быть может, в небо над страною
Свой истребитель завинтив,
В последний штопор в вихрях боя
Под пулевой ушел мотив;
Быть может, и в рывке атаки
Упал меж проволочных стрел…
Пускай прожить сумеет всякий
Так, как погибнуть он сумел.
* * *
Если б мир, пылающий пожарами,
Залитый морями крови,
Вдруг узнал,
Что бы сделали для жизни молодые,
Погибающие на полях сражений,
Он бы содрогнулся, увидав,
Что убил грядущее свое.
1. Юра Дивильковский в детстве
2. Юра с отцом на ступеньках посольства СССР во Франции. 1935 г.
3. Елена Васильевна Голубева, мама Юры
4. 9 «Б» класс 110-й школы г. Москвы 1940/41 учебный год. В верхнем ряду первый слева – Юра Дивильковский
5. Памятник работы скульптора Д. Ю. Митлянского, посвященный одноклассникам – ученикам 110-й школы Москвы, павшим в боях в 1941–1945 гг. Первый слева в вечном строю – Юра Дивильковский
6. Письма Юрия с фронта
Мухарбек Кочисов 23 года
«Я все равно когда-нибудь вернусь…»
Лейтенант. 17 апреля 1944 года тяжело ранен в боях за украинский город Ямполь и умер в госпитале.
Стихи Мухарбек начал писать рано. На стихи Мухарбека Кочисова сложены многие популярные в Северной Осетии лирические песни.
Из письма составителю книги от Мары Кибизовой из Владикавказа:
У нас в семейном альбоме бережно хранится фотография красивого молодого человека – Мухарбека Кочисова. Эту фотографию он подарил в далеком мае 1936 года моей маме Марии Дзантемировне Салбиевой, своей однокурснице по Осетинскому педагогическому техникуму. На обратной стороне написано: «На добрую и вечную память сестре Муре Салбиевой от брата Мухарбека Кочисова. Храни, Мура, до смерти».
Мама всегда с грустью и теплотой вспоминала о Мухарбеке, рассказывала, каким добрым, внимательным другом он был, интеллигентным, талантливым и скромным. К маме Мухарбек относился очень тепло и нежно, всегда оберегал ее, так как мама была сиротой. Ее отец, офицер царской армии, погиб молодым в 1916 году (незадолго до рождения мамы), проявив подвиг мужества и героизма, за что был награжден орденом Святого Георгия посмертно. В его честь в родном селе Эльхотове сельчане сложили о нем героическую песню и повелели установить в память о нем надгробный камень.
Все как-то взаимосвязано. Именно у Эльхотовских ворот в октябре 1942 года бойцы Красной армии остановили полчища фашистов, рвавшихся к бакинской нефти. Моя мама вышла замуж за морского летчика, участника Великой Отечественной войны, комиссара Новороссийской гвардейской авиадивизии Георгия Николаевича Кибизова. С его портретом я участвовала в торжественном шествии Бессмертного полка у нас во Владикавказе.
Мухарбек Кочисов родился 1 мая 1920 года в селении Ольгинском Северной Осетии. После семилетки поступил в Осетинское педучилище. Окончив его с отличием, был зачислен в пединститут на литературный факультет.
Мухарбек уже оканчивал институт, когда началась война. Он сразу же ушел на фронт. Офицер Красной армии Мухарбек Кочисов воевал в рядах Третьего Украинского фронта. Был награжден орденом Красной Звезды, медалью «За отвагу».
Из представления к награде:
В бою за город Пятигорск 10 января 1943 года, возглавляя стрелковые отделения, личным примером мужества и геройства увлек за собой вперед бойцов, захватил огневую точку противника и тем самым дал возможность продвижения в город своего взвода. При занятии города взял в плен мотоциклиста-обер-ефрейтора, а также захватил мотоцикл…
За год до войны Мухарбек Кочисов успел выпустить поэтический сборник «Мы любим».
Стихотворения Мухарбека Кочисова
Письмо к матери
Пора бы спать, но снова мне не спится,
Вновь до рассвета не сомкнуть мне глаз.
И вот опять, страницу за страницей,
Пишу письмо я на родной Кавказ.
Землянка. Ночь. Который час – не знаю.
Огонь в печи. Коптилки слабый свет.
Как ты живешь? Здорова ли, родная?
Я с Украины шлю тебе привет.
Пусть греет он тебя в ночи бессонной.
Знай: тот, кого растила ты, любя,
Среди войны, среди степи сожженной
Ни на минуту не забыл тебя.
Да разве мог бы я забыть хоть малость
Наш старый дом и улицы села,
Где детство беззаботное промчалось
Под теплой сенью твоего крыла.
Глаза закрою я – и вижу снова
Лицо твое в распахнутом окне.
Ты смотришь вдаль: «А вдруг мой сын бедовый
Из тяжких странствий явится ко мне…»
Я знаю, мама, все твои тревоги,
Твою печаль и дум тяжелых груз.
Не плачь напрасно: к отчему порогу
Я все равно когда-нибудь вернусь.
Не плачь напрасно. Ты не одинока,
Ты верь, что наша встреча впереди,
И не тревожься: ведь в бою жестоком,
В бою святом я тоже не один.
И смерть свою – недолго ждать осталось -
Под праведным мечом враги найдут.
Мы пот и кровь сотрем с лица устало.
И кончится война. И я приду.
Перевод Т. Саламова
1943
* * *
Коль пасть в атаке мне придется,
Фашистам мстя,
Коль вдруг нежданно оборвется
Моя стезя,
Коль захлебнусь свинцом горячим
Навек в бою
И песню, что счастливо начал,
Недопою,
Коль догорит со мною в поле
Мечта моя, -
Последнюю исполнить волю
Прошу, друзья:
Когда войны уймется пламя,
Остынет пал,
Скажите безутешной маме:
Я – с честью пал.
И передайте мой Кавказу
Поклон земной,
Ведь осрамлен ничем ни разу
Он не был мной.
Перевод С. Поликарпова
11 января 1942
Хутор Слепихино
Ростовской области
1. Мухарбек Кочисов
2. Оборотная сторона снимка
Дмитрий Удинцев 24 года
«Я не хотел участвовать в параде…»