Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вам здесь? — спросил старичок, предлагая мне кабинку, по углам которой стояли огромные горшки с какими-то раскидистыми кустами, которые создавали ощущение леса.
— Отлично, — сказал я и расположился на мягком диване, который тоже оказался на удивление удобным.
— Сейчас к вам подойдут, господа. Отдыхайте, — сказал старичок и исчез, оставив нас с Турком одних.
— Вам нравится здесь, мой господин? — спросил у меня Ибрагим.
— Очень! — честно ответил я ему, глядя на потолок, который был сделан в виде звездного неба. — Одно из лучших мест, в котором мне доводилось бывать. Если здесь и кормят вкусно, тогда вообще… Теперь я понимаю, почему здесь любят собираться ясновидящие и почему так много машин на улице.
— Очень вкусно, поверьте мне. Когда-то давно я любил заезжать сюда, чтобы немного отдохнуть, — с грустью в голосе сказал он. — Бывало мог задержаться на несколько дней.
Он наклонился ко мне поближе и показал на потолок.
— Между прочим, там наверху отличные комнаты. Многие живут здесь месяцами и давно уже превратили их в свои личные апартаменты. Знаете, мой господин… — Ибрагим перешел на шепот. — Говорят, что здесь есть какая-то особая магия, которая помогает всем этим ясновидящим лучше провидеть и все такое. Вроде бы как они здесь сильнее становятся…
После этих слов я прислушался к своим ощущениям, но никакой таинственной силы не почувствовал. Во всяком случае, той, которая мне помогает лучше колдовать. Кто его знает, может быть, у этих ребят она какая-то другая?
В этот момент напротив нашей кабинки остановилась девушка, которая была одета как натуральная ведьма! Вот такими я их и представлял, когда читал про них в сказках! Только одежда и шляпа у этой была не черная, а нежно-голубая. Под цвет царящих в этом заведении оттенков.
— Меня зовут Эсмеральда, — сказала она и положила передо мной меню, буквы на котором были напечатаны ярко-голубыми алхимическими чернилами. — Хотите что-нибудь заказать сразу или позовете меня попозже?
— Я немного посмотрю… — сказал я, рассчитывая внимательно изучить меню.
— Как угодно, — она исчезла так же тихо, как и появилась.
— Мой господин, вы пока выбирайте, а я приведу Андромеда, — сказал он и мне показалось я ослышался.
— Как ты сказал его зовут?
— Андромед. Он говорит раньше это имя было очень модным, — ответил он и ушел.
— Дориан, ты слышал? — спросил я и открыл меню.
— Согласен, Макс. Только Андромеда нам с тобой и не хватало! Охренеть можно!
Глава 19
— Что решили съесть, мой господин? — спросил Ибрагим, который вернулся через несколько минут. — Я бы вам очень советовал заказать кусок запеченного молодого поросенка. Они у них просто вкуснятина. Пальчики оближешь! Помню…
— Погоди-ка с воспоминаниями, где твой алхимик? — перебил я его.
— У него там какой-то спор вышел с бывшим коллегой, сказал скоро подойдет, — ответил Турок.
— Вечно с этими призраками какие-то проблемы, — пробурчал я, листая меню. — Не могут все по-человечески сделать, жди его теперь.
— Я тебе когда-то говорил, чтобы ты с ними не связывался, — напомнил мне Дориан разговор столетней давности. — Но ты же меня не слушаешь никогда, а потом сам же и страдаешь.
Не зря я опасался насчет нашего алхимика. К тому моменту, когда он соизволил явиться, я уже успел не только сделать заказ, но и наполовину его умять.
Мой восточный друг оказался прав. Поросенка здесь и правда готовили просто сказочно. Никогда не ел ничего подобного. Нежное мясо, с хрустящей запеченной корочкой… Даже когда я был у Нарышкиных в Москве и меня угощали всем чем только можно, мне не довелось пробовать такой вкуснотищи.
Я как раз раздумывал над тем, что нужно будет в «Китеж» несколько порций захватить и на выходных устроить пикничок с девчонками, когда появился наш Андромед.
Блин, ну вот почему мне все время попадаются всякие вот такие ребята? Даже одного взгляда на алхимика было достаточно, чтобы сказать — тип, как минимум, необычный.
Для начала он носил старомодные круглые очки, которые предпочитали летчики в далекой древности. Кроме того, на нем был халат, очень похожий на медицинский. Ну и дополняли картинку всклокоченные, торчащие в разные стороны волосы.
Он был похож скорее на какого-нибудь ученого-психа, чем на алхимика.
— Судя по вашему взгляду, молодой человек, Ибрагим меня не обманул, вы и правда видите призраков, — сказал он, после того как я вот уже целую минуту с интересом рассматривал его. — Не можете же вы просто смотреть в пустоту… Хотя, если вы сумасшедший…
— Кто из нас двоих сумасшедший, это еще нужно разобраться, — недовольно сказал я и с сожалением отодвинул от себя недоеденный кусок мяса. Жаль… К тому времени, когда мы закончим, оно уже будет холодным.
— О! Выходит точно не соврал — мои слова вы тоже слышите! Надо же как интересно! — оживился алхимик. — Мне говорили, что в городе завелся какой-то мальчишка, который якобы умеет говорить с призраками, но я думал, что все это выдумки. Призраки все время придумывают всякие небылицы, делать-то им больше нечего. Получается, что вы не выдумка?
— Получается так, — кивнул я.
— Меня зовут Андромед, — сказал он. — Мой отец увлекался астрономией, поэтому как-то так…
— А-а, тогда понятно, — кивнул я и решил перейти поближе к делу. — Ибрагим сказал, что вы очень талантливый алхимик… Вы Одаренный?
— Был, — ответил Андромед. — Хмельников моя фамилия.
— Да ладно? — оживился я. — Это значит в первом классе мы по вашему учебнику учились? «Основы сбора и хранения компонентов»?
— Почему только в первом классе? — удивился он. — У меня много учебников. Есть еще…
— Я знаю, — перебил я его. — Меня зовут Максим Темников.
— О! Славная фамилия! Ваши предки тоже довольно неплохо разбирались в алхимии. Надеюсь, эта славная традиция продлится и дальше, — сказал он и передвинул свои круглые очки на лоб.