litbaza книги онлайнДетективыПепел надежды - Чингиз Абдуллаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 93
Перейти на страницу:

— Я об этом не слышал, — признался Мурад. —Что стало с караваном?

— Они теперь в аду, — строго ответил старшийпогонщик, — а их тела висят на площади Фейзабада. Ты можешь увидеть их тамзавтра утром.

Мурад невольно пожал плечами и отвернулся. Ему не хотелосьбольше говорить на эту тему. Он был невысок, но за счет большой головы с густойкопной уже седеющих волос казался выше ростом. У него были глубоко сидящиеглаза, смотревшие на собеседника не мигая, и орлиный нос, отчего он был похожна хищную птицу. Старший погонщик посмотрел на него, кивнул головой, расцениваяего молчание как согласие, и сделал знак своим людям, повторив приказ:

— Пускайте животных.

— А если мы потеряем караван? — спросил у негоМурад. — Кто за него будет платить?

— Не потеряем. Если ничего не случится, мы догоним егок вечеру. А если случится… тогда ты можешь сразу отправиться в Мешхед ипоблагодарить Аллаха за то, что остался в живых.

Мурад с трудом сдержал готовое сорваться с его губругательство.

— Груз этого каравана стоит столько, сколько ты несможешь заработать за тысячу лет, — сказал он, показывая на удаляющуюсявереницу верблюдов, — и все твои люди тоже не смогут заработать за тысячулет. А ты отправляешь неразумных животных одних, полагаясь на случай.

— Они придут туда, где мы их будем ждать, —возразил старший погонщик.

— Я живу здесь всю жизнь и знаю, что говорю. Если ихостановят чужие люди, значит, они могут остановить и нас. Я не хочу рисковатьсвоими людьми. Почти все они мои родственники. Я взял с собой на этот раз всехсвоих братьев. Я не могу рисковать, Мурад, иначе наши семьи останутся безмужчин. Все грехи моих родственников я принимаю на себя, и это мне гореть в адувместо них. Но я не хочу, чтобы они умирали за твой груз. Ты меня понимаешь,Мурад?

— Старый мерзавец! — разозлился Мурад. — Есликараван не пройдет, я лично перестреляю всех твоих погонщиков у тебя на глазах.

— Пройдет, — убежденно сказал его собеседник,отходя от него.

Он махнул рукой, и двое его людей поспешили за ушедшимкараваном, собираясь отслеживать его движение через границу.

— Мы тронемся через два часа, — объявил старшийпогонщик, отходя к своим людям. Мурад зло посмотрел ему вслед. Возражать былоглупо. Местные жители знали, как им действовать в подобных ситуациях. К немуподошел Фарух. Он помогал Мураду в этом караване, подбирал для него людей.

— Старик считает, что нужно подождать, — прошепталМурад.

— Он опытный погонщик, — так же тихо отозвалсяФарух, — знает, что говорит. Мы оставим лошадей на этой стороне. Дальшеони не пройдут. Как только мы тронемся, наши люди уведут их обратно.

— Хорошо, — согласился Мурад, — подождем двачаса. Придется согласиться с этим полоумным.

Но ждать два часа не пришлось. Уже минут через сорокпоявились двое запыхавшихся погонщиков, спешно вернувшихся обратно.

— Засада, — крикнул один из них, — вперединас ждет засада!

— Уходите, — закричал быстро поднявшийся старшийпогонщик, обращаясь к Мураду, — быстро уходите, через десять минут онибудут здесь!

— Как это — уходите? — завопил разъяренныйМурад. — Ты же говорил, что караван благополучно пройдет!

— Быстрее, — потянул его за руку Фарух, —видимо, там что-то случилось.

Старик прав, нам нужно уходить. Они местные жители, если ихобнаружат одних, им ничего не сделают. А нас повесят за нелегальный переходграницы, приписав нам этот караван.

— Уходите быстрее! — кричал старик, уже обращаяськ своим людям. Те быстро сворачивали лагерь, готовые отступать к песчанымхолмам за озеро, где их трудно было обнаружить.

Его люди начали собираться. Старик расстелил ковер, встал наколени и начал молиться. Мурад выхватил пистолет.

— Я его убью! — закричал он в отчаянии.

— Нет, — схватил его за руку Фарух, — ты жевидишь, он готовится к смерти. Он отсюда уже не уйдет. Быстрее к лошадям! Мыеще успеем спастись.

— Мы должны спасти груз! — метался в отчаянииМурад.

— Его уже не спасти, — отмахнулся рассудительныйФарух.

— Проклятье! — взревел Мурад, доставая мобильныйтелефон. Он набрал номер Хозяина. — Это я, — сказал Мурад, —кто-то предупредил о нашем караване.

Сейчас нас преследуют.

— Вы потеряли весь груз? — спросил Хозяин. Мурадуне хотелось отвечать на этот вопрос.

Ему очень не хотелось отвечать на этот вопрос, но он выдавилиз себя:

— Да, весь. Погонщики уходят, наш караван захвачен.

Хозяин молчал. Было слышно, как он тяжело дышит. Мурадуказалось, что он чувствует, как нарастает гнев Хозяина.

— Нас кто-то предал, — убежденно сказал Мурад.

— Возвращайся, — решил Хозяин, — я сам всепроверю. Где старший погонщик?

— Он готовится к смерти, — сказал Мурад,вглядываясь в то место, где они оставили старика.

— Мурад, — сказал Хозяин своим неприятнымголосом, — если я узнаю, что это ты сдал караван…

— Я его не сдавал, — рискнул перебить ХозяинаМурад.

— Если я узнаю, — продолжал Хозяин, — тогдатвои уши я пошлю твоим родичам.

Мурад сжал зубы и промолчал. Он боялся сказать Хозяину, чтопора заканчивать разговор. Его могли засечь по этому телефону. Но Хозяин думал,очевидно, о чем-то своем.

— Возвращайся, — наконец решил он, —попробуем вернуть наш груз.

— Что? — не понял Мурад. Ему показалось что онослышался.

— Возвращайся, — сказал Хозяин, — я буду тебяждать.

Мурад убрал телефон. Он не знал, что в этот момент Хозяинразговаривал с Колесовым. И неожиданный телефонный звонок Мурада решил нетолько его судьбу, но и судьбу Хозяина.

— Уходим быстрее! — снова крикнул Фарух. Его коньбыл уже в пене, но Мурад понимал, что лучше загнать коня, чем попасть в рукииранских пограничников, которые, не раздумывая, повесят их.

Погонщики уходили в сторону озера. Мурад со своими людьмипоскакал в другую сторону, к городу. Старший погонщик остался один. Он долгосмотрел туда, где в клубах пыли исчезали его люди за холмами, и, только когдаскрылся последний из них, облегченно вздохнул. Затем он обернулся в сторонуМекки и начал молиться, прося Всевышнего простить его прегрешения. Он был готовк смерти. Старик знал правила игры. Ему был доверен караван, а он не сумелпровести его через границу. Хозяева груза рано или поздно все равно доберутсядо него, заставив платить за пропавший груз. Мурад был прав. Даже все ихселение не сможет заработать столько денег за тысячу лет работы. Значит,оставалось только одно — достойно умереть, что он и собирался сделать. Старикслышал, как приближаются те, кто сумел перехватить караван. Он знал, чтоблизкая и неминуемая смерть скоро заглянет ему в глаза. Но он был спокоен. Онсделал все что мог. Он попытался обмануть судьбу и не сумел. Зато он не подвелни одного из своих людей, все они остались живы. Аванс, который они получили вкачестве паты за провод каравана, — очень хорошая цена одну его голову. Ипоэтому он сидел на коврике и спокойно ждал, когда его обнаружат. Торопитьсяему было некуда. Впереди были вечные муки, в которые он искренне верил.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?