Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карл шагнул к возвышению, и Одри тут же без суеты встала, чтобы присесть в глубоком выверенном реверансе, Бернар же прижал руку к сердцу и поклонился. И как бы ни было любопытно внимательнее присмотреться к юной герцогине, Карл не стал отводить взора от короля Ликонии, здраво рассудив, что всем здесь заправляет именно он, и никто иной.
– Долгих лет, Ваше Величество! – торжественно молвил Карл Третий. – Мудрого правления. Процветания вашей стране.
Ликон встал, спустился с возвышения, подошёл к гостю и положил руку ему на правое плечо, и сказал:
– Процветания, долгих лет мудрости, Ваше Величество, – его дружелюбный ответ стал неким облегчением для Карла – его встретили, как равного. Но молодой правитель не дал эмоциям прорваться наружу привычной маски холодного высокомерия, хотя по проницательному взору чёрных глаз понял: Ульрих заметил всё, что нужно.
– Позвольте нам преподнести вам дары, – продолжил Карл, стоило Ликону вернуться на трон. Одри тоже села, а принц Бернар немного отступил в тень.
– Буду рад принять любой ваш дар, мой друг, – вежливо улыбнулся хозяин замка.
Карл привёз несколько рулонов отменной ткани для леди Йорк, а Ликону кинжал, инкрустированный камнями. Подношения не вызвали особого энтузиазма на лицах присутствующих-местных. Впрочем, условности были соблюдены, а что там думают остальные не-его-подданные – дело десятое.
– Леди Одри, надеюсь увидеть вас в платье, пошитом из этого прекрасного изумрудного бархата! – учтиво улыбнулся Карл. Его слуга степенно подошёл к возвышению, на котором сидели Ульрих с Одри, и с поклоном положил на верхнюю ступень увесистый рулон действительно невероятного даже на вид материала.
– Благодарю, Ваше Величество, – вежливо кивнула девушка. Голос её был спокоен, не дрожал, взор прямой и уверенный, ни капельки страха или так привычного Карлу обожания. Ни намёка на флирт и многозначительное приглашение. В её янтарно-карих глазах плясало лишь любопытство и…. едва сдерживаемый смех? Не по возрасту такая гамма чувств. Молодой монарх видел юное симпатичное личико, но чувствовал, что за прекрасной внешностью скрывается кто-то… опасный? Равный? – Сошьём и отравлю вам портрет. Всё ради того, чтобы не утруждать вас частыми визитами в мой Друидор.
– И правда, кататься сюда, занимает прорву времени. Потому вы меня просто осчастливите, прислав своё изображение. Готов выделить вам придворного художника, он изобразит в выгодном свете кого угодно.
В том числе и дочь опальной герцогини.
– У меня своих умельцев хватает. Думаю, вы уже успели оценить размах их мысли и силу таланта, – отзеркалила вежливо герцогиня.
Упавшее на залу напряжённое молчание прервал глашатай, объявивший:
– Его Высокопреосвященство Оран Второй! С визитом вежливости!
Двери снова широко распахнулись, и в (без того людный) зал, набилось ещё народа. Вмиг стало душно и шумно, хотя вроде бы придворные и вошедшие раббаты хранили молчание, лишь изредка перешёптываясь.
Оран Второй, удачно выбрав позицию, поклонился. Не сильно низко, так, слегка. Даже скорее обозначил кивок. Сразу говоря, кто тут на самом деле главный.
– Ваши Величества, Ваше Высочество. Ваша светлость. Леди Йорк, – перечислил с паузами старик, его блёклые голубые глаза смотрели только на одного человека – на юную герцогиню. – Рад, леди Йорк, чрезвычайно рад личному знакомству с вами. Ибо весьма наслышан о делах ваших, идущих вразрез с волей Всевышнего.
– Добрый день! – спокойно выдержав тяжёлый взор неприятного старика, ответила девушка, – ну, вот и свиделись. А насколько мои поступки идут вразрез или, наоборот, созвучны, не вам решать, Ваше Святейшество, – Оран едва не задохнулся от подобной наглости, но открыть рот не успел, Одри его опередила, добавив: – Господа, позвольте перейти к делу?
Её слова огорошили всех. Карл растерянно переглянулся с угрюмым Кемпбеллом, затем с тем же Ораном, лишь Ульрих расслабленно сидел, откинувшись на высокую спинку трона и наслаждаясь происходящим. Ему не хватало тарелки с закусками и доброго пива под рукой.
– Уважаемые гости, а именно: свита Его Величества Карла Третьего, прошу, следуйте за сэром Джонатаном, садитесь в свои экипажи и отправляйтесь, – уголки губ девчонки-Йорк чуть приподнялись, но мало кто это заметил, – в постоялый двор "Ленивый кабанчик", там вас ждут просторные комнаты, сытная, вкусная еда, и, если нужно, горячие купальни. После обеда у вас запланирована экскурсия по Друидору, думаю, вам понравится.
– Теперь вы, – не став ждать, когда ватага пышно разодетых аристократов покинет замок, повернулась к священникам, – вы все наверняка знаете раббатора Нолана, бывшего помощника Его Высокопреосвященства в целительских делах. Так вот, раббат Нолан с нетерпением ожидает вас у себя. Вернитесь в свои кареты, лорд Имарк сопроводит вас Друидорскую святость, где вас ждут удобные кельи и скромный обед, посланный Всевышним.
И каким-то неимоверным образом вся эта толпа вдруг растворилась, как и не было. Никто и не подумал оспорить приказ Её светлости. Карл и Оран промолчали: действительно, слишком уж большое количество гостей на столь невеликую площадь, даже дышать практически сразу стало легче.
– Господа, – закинув руки за спину и перекатившись с пятки на носок, заговорила маленькая герцогиня вновь, – предлагаю вам передохнуть, дорога была дальняя. А после встретиться за обедом и обсудить всё, что так растревожило ваши умы и сердца, – без тени улыбки добавила она.
Солнечный луч, вдруг упавший на хрупкую фигурку наследницы Йорков, заискрился-заиграл всполохами в золотисто-каштановых волосах, отразившись от герцогской короны снопом разноцветных искр…
Глава 37
Его Величество Карла, Его светлость Кемпбелла и Его Высокопреосвященство Орана развели в разные стороны.
Король шагал за рыцарем; герцог – за пажом; Орану приставили расторопную экономку.
Позади каждого гостя семенили их камердинеры, за священником – служка, следом слуги-носильщики, тащившие увесистые сундуки хозяев.
Перед молодым монархом услужливо распахнули дверь и, предупредительно поклонившись, пропустили вперёд. Карл вошёл в просторное помещение. Заинтересованно огляделся. Окна были распахнуты настежь, пропуская в комнату потоки тёплого летнего ветра, с ароматами молодой листвы и запахами-звуками продолжавшего жить своей жизнью Друидора.
– Горячая ванна уже готова, Ваше Величество, – голос сэра Ховарда Стоуна звучал равнодушно, глаза глядели безо всякого внятного выражения. – Отличного вам отдыха, – ещё один поклон, и рыцарь удалился, бесшумно притворив за собой тяжёлую дверь.
На возвышении напротив входа стояла кровать под лёгким балдахином, у камина – софа и два кресла от неё по бокам, стол у окна с кувшином и… Издали показалось, что кубок вырезан из цельного куска драгоценного камня – так ярко и неописуемо красочно он переливался всеми цветами радуги!
Король стремительно, широкими шагами пересёк апартаменты и взял сосуд в руки. Стекло. Да, оно. Но какое! Огранённое, как бриллиант, без единой трещинки. Невероятное творение…
Позади шумели слуги, втащившие в комнату увесистый сундук, им что-то негромко выговаривал верный камердинер.
Тук-тук-тук.