litbaza книги онлайнНаучная фантастикаОдри, герцогиня Йорк - Айлин Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 102
Перейти на страницу:
спал.

Данидин был окружён мощными каменными стенами, которые защищали жителей от внешних угроз, ведь до Заворожённого леса рукой подать. Улицы, вымощенные булыжником, в любое время суток кипели жизнью. В южной части города на возвышении стоял величественный замок герцога Эмерета Лоуэлла, с широким рвом и крепкими башнями.

Самый крупный рынок в этой части королевства начинал работу в пять утра, и первыми на торговую площадь приходили лавочники, дабы расставить лотки, уложить товар в выгодном свете, подготовить всё для прихотливых и не очень покупателей. Ворота в Данидин открывались в то же время, чтобы впустить крестьян с телегами, полными продуктов: от свежего молока до циновок.

Столицу герцогства освещали факелы, прикреплённые к специальным столбам, в этот час окна горожан были наглухо закрыты ставнями, время их распахивать ещё не пришло.

Группа всадников стремительно пронеслась по мостовой в сторону виднеющегося в предрассветной дымке замка.

Мост через ров давно никто не поднимал, а решётку в арке не опускал. Стража, завидев лица возглавлявших кавалькаду, даже и не подумали заступить им дорогу. Лишь молча склонили головы, прижав кулаки к груди.

Прибывшие остановили коней у широкой парадной лестницы и спешились. Тяжело ступая, поднялись к входной, двустворчатой даже на вид мощной двери, обитой железными полосами, которую им предупредительно распахнул дюжий дворецкий.

– Ваша светлость! Рады вашему скорому возвращению, – поклонился слуга. – Лорд Фердинанд, – не разгибаясь, поприветствовал он и спутника своего господина.

– Доложите Его Величеству, что я готов сделать доклад, – бросил на ходу хмурый мужчина, снимая кожаные перчатки. – Думаю, кабинет прекрасно подойдёт для совещания, – добавил он и широкими шагами направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

Герцог был в недоумении, а когда он чего-то не понимал, сильно раздражался.

Его «напарник», граф Фердинанд, напротив, сиял довольством: всё увиденное ему чрезвычайно понравилось.

– Её светлость Одри спасла мои земли от чёрного мора, я давно должен был съездить к ней и поблагодарить, но вызов в столицу порушил все планы, затем дорога назад – всё это, как вы сами понимаете, занимает далеко не одну неделю, и даже не один месяц. Но я, так или иначе, собирался к Йоркам и попросить аудиенции у Её светлости. Теперь, будучи в составе свиты Его Величества, придётся занять очередь жаждущих побеседовать с этой весьма интересной юной леди.

Фердинанд, граф Нормунд, обладал лёгким нравом и неприличной болтливостью. Герцогу Эмерету такое поведение спутника к концу путешествия набило оскомину, и он едва сдерживался, чтобы не сорваться на грубость и заткнуть собеседника. Но вот он в своём замке и на некоторое время сможет выдохнуть свободнее, если так можно выразиться. Потому что родной дом вдруг стал проходным двором: чуть более недели назад к нему приехал Его Величество со своим страшным советником и, пусть и немногочисленной, но свитой, состоящей из придворных лордов-сплетников и их спутниц, напомаженных куриц в пышных платьях.

Король практически сразу же, как заявился на порог Данидина, отправил Эмерета и графа Нормуда выяснить, что происходит в Йорке. Ведь донесения предыдущих разведчиков показались Карлу Второму просто фантастическими. Эмерет не посмел отказать сюзерену в услуге и сам наведался в Друидор.

Несмотря на то что Данидин был большим торговым центром всех окружающих земель, Эмерет вёл затворническую жизнь и предпочитал проводить время над бухгалтерскими книгами и лично руководить всеми финансовыми делами герцогства. Он любил деньги, считать их и пересчитывать. А ещё придерживался правила: самый лучший путь преумножить своё богатство – это пустить золото в дело, чтобы монеты не лежали мёртвым грузом в сокровищнице.

Быстро приведя себя в порядок после долгой дороги, где он впервые в жизни выступил шпионом, спустился на второй этаж и, коротко постучав, вошёл в свой кабинет, где во главе его рабочего стола уже сидел Карл Третий, а в кресле у камина расположился герцог Кемпбелл.

Граф Фердинанд, явившийся чуть раньше Эмерета, стоял посреди помещения, низко склонив голову. Лоуэлл встал рядом с ним и тоже поклонился.

– Замечательно, господа, прошу, присаживайтесь, – щедро предложил король, и оба лорда, ещё раз поклонившись, сели на стулья.

Молодой король составлял приятное впечатление, казался даже вполне радушным. В отличие от ледяного герцога Кемпбелла.

Молчание чуть затянулось, и Карл вопросительно приподнял брови, подталкивая прибывших начать рассказ.

– Ваше Величество, – первым заговорил лорд Лоуэлл на правах старшего, – Друидор поражает всяческое воображение, – решил использовать фразу Фердинанда, поскольку она подходила лучше всего. – донесения разведчиков на самом деле не отражают всей сути, полагаю, их отчёты изрядно искажены, – и замолчал. Вот вроде и заготовил речь, а как дошло до дела, так мысли путаются. Эмерет знал: всё, что он расскажет шокирует правителя и его советника. Герцог лишь надеялся, что их гнев не коснётся его лично.

– Мы должны из вас каждое слово клещами тащить? – прорычал Уильям, не мигая глядя на профили сидевших "шпионов".

Эмерет почувствовал нешуточное давление и едва удержался, чтобы не вздрогнуть.

– За те пару дней, что мы провели в Друидоре, успели приметить несколько необыкновенных вещей: улицы освещают магические светильники, никаких факелов и в помине нет. Везде чисто, люди ухоженные, добротно одетые, все в обувке по погоде, каждый чем-то сильно занят. При Святости работает школа для всех желающих, их обучают письму, чтению и счёту. Мы также посетили лечебницу, которой руководит раббат Нолан. Всем без исключения хворым положена бесплатная целительская помощь.

– Хотите сказать, не берут ни медяшки?

– Ни медяшки, Ваше Величество, – кивнул Эмерет. – Мы также полюбопытствовали и сильно удивились, обнаружив, что тамошние лекари неистинные, они нас проверили, дали магические настойки. И, должен заметить, настойки действенные, мои кости, что давно ноют, перестали беспокоить… За городской стеной построены здания, но к ним приблизиться у нас не вышло, их охраняет стая варлаков…

Воздух в кабинете сгустился.

– Ульрих там, – не спросил, констатировал Кемпбелл.

– Там не только звери Его Величества Ликона, но и Её светлости Одри.

– Как такое возможно?! – воскликнул Карл, резко наклонившись вперёд, глаза его блеснули недоумением. – Мы не могли ошибиться: герцогине ещё нет семнадцати!

Уильям вскинул руку, останавливая подопечного, и тихо спросил:

– Что ещё вы там увидели?

– Почти в каждом доме на втором этаже стоят стёкла, прозрачные, как вода, – ответил граф Фердинанд, – закажу у герцогини такие же и мой замок станет сверкать, как бриллиант, – и мечтательно поглядел вдаль.

– Стёкла? Прозрачные? В домах простых горожан?

Оба разведчика одновременно кивнули.

– Народ спокойно ходит в Заворожённый лес, даже дети. Они почти весь день проводят в глухой чаще. Мы так и не решились туда зайти, потому наблюдали издали. Если верить трактирным выпивохам, там поля,

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?