Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ираида вздрогнула так, что расплескала воду из бокала, оглянулась по сторонам.
— Это… Это розыгрыш какой-то?! Нас подслушивают? Здесь новые камеры установили?
Дорогие, у меня стартовала новиночка - https:// /books/malysh-dlya-holostyaka
Приглашаю в историю Рамиля и Коти - веселая и интригующая новинка о противостоянии и любви!
Просьба ПОДДЕРЖАТЬ: ДОБАВИТЬ В БИБЛИОТЕКУ И НАЖАТЬ "МНЕ НРАВИТСЯ!"
Аннотация:
— Ты украл моего малыша! Да как у тебя руки не отсохли?! Верни немедленно!
— Мне нужен этот ребенок! — требует красавчик, вцепившись в коляску с орущим младенцем. — Нужен!
— Что тебе нужно, так это тюремный срок. Я звоню в полицию.
— Постой! Прошу… Я ведь не шучу. Вопрос жизни и смерти… Дай малыша. На время. Обещаю, скоро его верну. В целости и сохранности. Мне очень… Очень нужно создать вид мужчины, который любит детишек.
— Это ради чего? — спрашиваю с подозрением.
— Неважно! Главное, сколько я тебе за это заплачу… Соглашайся! Я знаю, тебе нужны деньги, а мне — твой ребенок. Это временно, гарантирую!
* * *
Соглашаться на сомнительную сделку с красавчиком, в которого тайно влюблена?
Конечно, не стоит!
Но, кажется, уже слишком поздно…
https:// /books/malysh-dlya-holostyaka
Глава 22
Глава 22
Марсель
— Нет, не розыгрыш. Насчет камер и подслушивания ничего не могу знать.
— Тогда я не понимаю. Зачем? Зачем тебе это?! — спросила мачеха. — Зачем ты меня предупреждаешь? Какие цели преследуешь?
— А почему ты решила хвостом крутить?! — усмехаюсь. — Надеешься на скорую кончину? Так надеешься зря. Это липа. Отец сам запустил этот слух и вышел на охоту за теми, кто предает его потихоньку. Не завидую я тем, кто сам не уберется в сторону! Тебе, в том числе, не завидую.
— Это ложь.
— Как знаешь, — пожал плечами. — Я тебя предупредил.
— Но почему?
Ираида измученно растерла виски.
— Не понимаю, — выдохнула она.
Я посмотрел на нее внимательно, увидев просто уставшую женщину. Яркую, не лишенную привлекательности, но уставшую.
— Все просто. Отец задумал игру и для каждого заготовил роль. Так вышло, что я завишу от него в решении одного важного вопроса и ничего не могу поделать, кроме как испортить ему радость от всего представления в целом.
— Вот как… — протянула она с пониманием. — Эта вечная грызня между вами когда-нибудь закончится?
— Не знаю.
— Честно. Рядом с Вениамином очень сложно находиться. Он всегда умнее, хитрее, безжалостнее. И, как у мужчины, у него есть одна очень неприятная черта. Неприятная для тех женщин, которые не являются той самой. Он не дает ощущение исключительности… Вернее, сначала создается иллюзия. Я тоже посчитала себя самой-самой… Когда Вениамин разорил моего мужа, оказывая мне знаки внимания, это безумно мне польстило. Знаешь, кто-то строит целый мир ради завоевания красавицы, а кто-то разрушает… Мне польстил его стиль — хищнический захват, острый ум. Я даже возомнила себе, будто я центр его вселенной. Но это ощущение длилось недолго. Очень быстро я поняла, что это не так. Ни о какой моей исключительности не идет речь. Очередная громкая и красивая победа для великого и ужасного Кречетова. Не более того… Мне этого не хватает — тепла, искреннего восхищения. Бывший и рядом не стоит с тем уровнем, на котором он был, но я для него до сих пор желанна. Этот дурак на все деньги купил мне роскошный браслет, усыпанный бриллиантами! Знает же, что я его не могу принять и не надену! Но все равно купил… Так приятно.
Ираида заулыбалась счастливо. Она далеко не дура, а стервой ее сделала необходимость держаться на уровне в том серпентарии, который постоянно крутится вокруг отца. В каждой женщине видит соперницу, потому что, по сути, так и есть. Если отец захочет новую победу, с легкостью избавится от надоевшей прежней.
— Кречетов готов на многое, чтобы получить желаемое. Но тот, кто любит по-настоящему, будет готов на все… Знаешь притчу о пожертвовании от бедняка и богача? Тут тот же принцип.
— Бери то, что у тебя есть, и возвращайся к бывшему. Отец не позволит тебе нажиться на нем. Ни за что. У тебя провальный план получить кусок от его завещания или, того больше, получить все.
— Я подумаю, — лаконично ответила Ираида. Кивнув на прощание, она уходит, но потом задерживается. — Скажи, а на что готов ты? Разрушать или строить?
— Не понял…
— Ааа… Еще не определился! Желаю с этим не затягивать, Марсель! Спокойной ночи…
Ираида махнула бокалом и ушла, покачивая бедрами. Я посмотрел ей вслед, усмехнувшись: стервочка ни на секунду не могла выключить режим роковой красотки!
Постояв еще немного, я решил вернуться в спальню.
Поздний час.
Я прокрался в комнату осторожно, не желая разбудить спящую Шатохину. Папаша упорно называл Лену Тетериной, подчеркивая ее статус девушки, которая замужем. Он делал упор на ее нынешнее положение и основывал выводы на голых фактах. Но знал ли он Лену так, как знал я?
Черт побери, мне кажется, что я ее и сам толком не знаю.
Лена спит не на кровати, а на диване.
Вот упрямица, она могла лечь на огромной кровати, но выбрала довольно узкий диван, что лечь на нем.
В комнате темно, но света из окна хватает, чтобы заметить, как неспокойно Шатохина ворочается во сне, вот-вот шлепнется на пол. Я присаживаюсь на край дивана, осторожно подтянув одеяло вверх по плечам Лены.
Она вздрагивает, сев на диване.
Глаза большие, испуганные.
— Это всего лишь я, Марсель, — говорю тихим голосом, накрыв коленку Лены ладонью.
— Уф… Ты меня напугал. Зачем подкрадываешься?
— Ты ворочалась. Плохой сон?
— Немного. Снится всякая ерунда. Если ты не против, я попробую уснуть.
Буркнув, девушка укладывается обратно, натягивая одеяло на себя, но теперь я не позволяю этому случиться, придерживаю его.
— Эй!
— Я говорил с отцом.
Лена прекращает тянуть одеяло на себя, смотрит на меня с интересом, даже дыхание задерживает.
— И? Как прошло? Вы помирились? Если не помирились, то поговорили хотя бы?
В какой-то степени я наслаждаюсь ее эмоциональностью и живой