Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где он сегодня?
Роксана так задумалась, что не сразу услышала вопрос.
— Каллум уехал на север по делам.
— Значит, ты свободна?
— Я всегда свободна. Впрочем, понимаю… Мисс Лодер подрезала тебе крылышки.
— Нет.
— Сплетники ошибаются?
— Как всегда. Хотя, может, ты действительно спишь с Аргайллом?
— А ты увлекся его женой, — парировала Роксана.
— Несмотря на то что она до сих пор в Лондоне, куда он ее отвез, чтобы она не мешала. Так как?
— Что именно?
— Ты спала с ним?
— После всего, что он сотворил с моими детьми? Ты шутишь?!
— Но он приезжал к тебе.
— Шпионишь за мной?
— Не льсти себе. Мне сказала Амелия.
— Что же, она должна была также упомянуть, что я вышвырнула его вместе с пространными извинениями и фальшивыми обещаниями. Точно так же я поступила с другим моим знакомым.
— Если твоя ехидная реплика относится ко мне, я отказываюсь становиться на одну доску с предателем. По крайней мере я честно зарабатываю свои деньги. Но если это не Аргайлл, значит, именно Каллум заслужил твою благосклонность?
— Ты пьян.
— Еще нет, дорогая. И не напьюсь до самого утра. — Но в нем уже было столько виски, что он не постеснялся задать еще один вопрос: — Он вполне тебя удовлетворяет?
— А мисс Лодер? Ее одной довольно, чтобы насытить твои плотские аппетиты?
— Я всегда могу выделить время для тебя. — Он поспешно оглядел пустынный коридор. — Да и теперь, если хочешь, у нас есть несколько минут.
— Меня никогда не интересовали поспешные связи. Ты, должно быть, имел в виду кого-то другого.
— Хочешь пойти туда, где мы будем одни? Там можно будет не торопиться.
— А тебя не хватится все племя Лодеров из Фаунтин-холла? Публика почти целиком состоит из них.
— Мне абсолютно все равно.
— Полагаю, твое богатство может перевесить все твои дурные проступки.
— Полагаю, что так. Пойдем?
— Я просто очарована твой галантностью, — язвительно бросила Роксана. — Возможно, в другой раз, если когда-нибудь мне до зарезу понадобится с кем-то наскоро переспать.
— Я не сказал «наскоро», — улыбнулся Робби. На миг в его глазах затеплилась нежность. — У нас на это всегда уходили часы, верно?
— Ничего не скажешь, ты весьма поднаторел в этом искусстве, — весело ответила Роксана, вынуждая себя игнорировать его взгляд.
— По-моему, и ты тоже! — отрезал он. Нежность во взгляде сменилась горечью. — Но какого черта! — дерзко добавил он. — По крайней мере выпей со мной ради былых времен. Этот любительский спектакль так скучен, что нет смысла возвращаться, пока мы не понадобимся.
Откупорив серебряную фляжку, он с ухмылкой протянул ее Роксане:
— Твой любимый сорт.
— Из твоей винокурни в Инвернессе, полагаю? — Она улыбнулась в ответ, не в силах противиться его чистосердечию. Пьеса действительно была невероятно скучна. — Наверное, нам нет смысла ссориться.
— Никакого, дорогая Рокси, тем более что мы сбежали от этих занудливых дилетантов и у нас осталась еще половина фляжки.
— Ты всегда был предусмотрительным человеком.
Она взяла у него фляжку и сделала несколько глотков. Запах его сладкого табака смешался во рту со вкусом спиртного.
— Ты снова куришь?
— Чтобы скоротать время, я погрузился в пучину всех пороков.
— И твоя милая молодая мисс не возражает? — осведомилась Роксана, отдавая ему фляжку.
— Она никогда со мной не спорит. В отличие от тебя. Ведь у нее цель — заполучить состояние Карров.
— Что, разумеется, и стало причиной твоей хандры.
— Ты думаешь, что в этом и кроется моя проблема?
Робби жадно глотнул из фляги.
— Откуда мне знать? Я никогда не была милой молодой мисс.
— Верно.
Он мрачно оглядел ее роскошную фигуру, затянутую в шелк цвета сливы, прекрасно оттенявший ее сияющую здоровьем кожу. Он умирал от желания дотронуться до нее!
Когда Робби снова протянул фляжку Роксане, их пальцы слегка соприкоснулись, и он замер, словно обжегшись.
Роксана попыталась отступить, но он загородил ей дорогу.
— Попалась, — прошептал он, пряча в карман фляжку.
— Нет, — вздохнула она в тревоге.
Реакция Робби была мгновенной. Он прижал ладони к стене, по обеим сторонам головы от Роксаны.
— Попалась, — повторил он и подался вперед, так что их лица теперь были совсем близко.
Его бедра качнулись ей навстречу, и оба ощутили знакомый безумный трепет.
В коридоре царил полумрак. Может, Робби был пьян или просто более порывист, чем она, но подступил еще на шаг. Его ладони легли на ее бедра, притянули к возбужденной плоти. Он нагнул голову и завладел ее ртом в исступленном, властном поцелуе, напомнившем им обоим о том головокружительном наслаждении, которое они делили.
— А вот и вы! — пропел высокий голос. Роксана толкнула Робби в грудь:
— Отпусти меня!
На некий кратчайший момент она была убеждена, что он не разожмет рук.
— Я всюду вас искала! — жизнерадостно воскликнула мисс Л одер.
В коридоре царил полумрак, и Роксана надеялась, что девица не заметила, чем они занимались.
— Отпусти меня, — прошипела Роксана. — Или ты действительно нарываешься на скандал?
Робби бросил быстрый взгляд на приближавшуюся возлюбленную, и хотя она вряд ли могла его остановить, из-за угла показалась ее грозная мамаша. Робби поспешно отступил.
— Слава Богу, хоть кто-то способен усмирить тебя, — пробормотала Роксана, бросив взгляд на угловатую особу в темно-красном крепе, шагавшую к ним.
— Думаю, она весит больше меня, — задумчиво сообщил Робби. — Не хотел бы я, чтобы ты оказалась здесь; если она начнет размахивать кулаками.
— За меня не волнуйся. Я смогу справиться с Кэролайн Лодер. Вопрос в том, сможешь ли ты…
Робби усмехнулся:
— Трудно сказать.
У Роксаны оставалась одна секунда, чтобы поправить корсаж, прежде чем мисс Лодер и ее мамаша, сверкая глазами, обрушились на Робби.
— Ты пропустил мой монолог, дорогой, — упрекнула Дельфина, сжимая его руку.
— Мы с графиней обсуждали наших скакунов, — пояснил Робби, осторожно отнимая руку. — Завтра они участвуют в скачках, и ставки очень высоки.