Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушки зачарованно глазеют на меня. Мартин закатывает глаза и вешает трубку.
Он кажется взволнованным и неуверенно переминается с ноги на ногу, как делают люди, когда не могут точно определить, что их беспокоит. Потом снимает очки и кладет их в карман рубашки.
– Ну хорошо, – говорит он. – В любом случае был рад тебя видеть – пусть даже неожиданно. Скажи моей жене, чтобы слишком не напивалась и не опаздывала домой.
– Обязательно!
Мартин криво улыбается:
– Ты хорошо выглядишь. Удивительно хорошо.
– Спасибо.
– Глядя на тебя, не думаю, что ты получаешь много сочувствия.
– Я и не ищу сочувствия, Мартин.
– Да-да, не твой стиль.
Я целую девочек и неловко чмокаю Мартина в щеку.
Он остается стоять на месте, натянутый как струна. Я бегу по дорожке, проклиная свои высокие каблуки. Я не смогу вызвать отсюда «Убер» – Мартин прав. Не тот район. Мне придется дойти до станции и взять местное такси.
Я пишу Изабель, мысленно костеря ее на все лады. Я уже поняла, с кем она пропадает. На мое сообщение она не отвечает.
Перед станцией вереница такси, к которым выстроилась небольшая очередь из пассажиров. Пока я ожидаю, успеваю замерзнуть – я ведь не планировала стоять на улице, когда сегодня одевалась.
Наконец подходит моя очередь.
– В Хэмпстед отвезете?
– Вы, наверно, шутите.
– Пожалуйста, мне очень нужно! До Госпел-Оук, там чуть подальше.
– Ладно. Вам повезло, у меня сегодня хорошее настроение. Садитесь.
У меня голова идет кругом всю дорогу до дома. Я разрываюсь между гневом и паникой. Мне срочно нужно поговорить с Изабель. Я должна предупредить ее, пусть даже она и заслуживает разоблачения. Однако я этого не хочу. Я слишком люблю ее и привыкла заботиться… И да, о Боже, я в ярости. Как она могла так поступить со мной?! Поставить меня в такое положение!
Но, с другой стороны, как она могла ожидать, что я появлюсь в ее доме без предупреждения?
Я звоню ей несколько раз, пишу ей, однако она по-прежнему не отзывается. Я оставляю голосовое сообщение и снова пишу с просьбой перезвонить как можно быстрее. Нам нужно скоординировать свои истории. Я так волнуюсь за нее, что даже забыла о первоначальной цели своего визита.
Я звоню ей еще раз, уже в отчаянии, ожидая опять услышать автоответчик голосовой почты, когда осознаю, что слышу ее реальный голос.
– Изабель?
– Дженнифер? Что случилось? Ты в порядке? – бормочет она, пьяно запинаясь.
– Я пыталась с тобой связаться.
– Ну я поняла, – отзывается она. – Я нужна тебе, дорогая сестренка?
Да, она совершенно пьяна.
– Нет, это я нужна тебе! Просто выслушай меня, ладно?
– Это моя сестра. Я говорила тебе, что у меня есть сестра! – поясняет Изабель кому-то.
– Я так понимаю, ты с Барри?
Изабель хихикает:
– Это секрет! – Должно быть, она прикрывает телефон рукой, потому что ее голос звучит немного приглушенно, но я все равно слышу: – Думаю, она знает.
– А я думаю, все знают, – замечаю я.
– Что случилось? – мямлит она.
– Я приходила к тебе домой сегодня вечером.
– Ты ЧТО сделала?! Зачем?
Эта новость моментально ее отрезвляет.
– Сейчас не важно, зачем. Очевидно, Мартин и девочки ожидали, что я буду с тобой.
– Вот дерьмо!
– Да, дерьмо. Но я думаю, я нормально тебя прикрыла. Я сказала им, что ошиблась и решила, будто мы должны встретиться у тебя.
– Они купились на это?
– Думаю, да.
– Спасибо, – говорит Изабель. – Ты просто сокровище. Наверно, ты хочешь сказать, что я должна была предупредить тебя.
– Да, – соглашаюсь я. – Было бы неплохо. И к тому же я просила не использовать меня, Изабель.
– Наверное, поэтому я тебе и не сказала. Ты злишься? Не сердись на меня, Дженнифер. Жизнь слишком коротка. Ой!
– Я пропущу это мимо ушей, – говорю я.
– Но зачем ты пошла ко мне? Что случилось?
– Это так важно сейчас? В первую очередь надо разобраться с этим бардаком. Нам нужна история.
– Продолжай.
– Итак… Где, скажем, мы встретились?
– Отель «Хэм Ярд».
– Это вы там сейчас находитесь?
– Да, мисс Марпл.
– Ты знаешь, как выглядит бар, или тебе известны только спальни?
– Я не буду отвечать, – заявляет Изабель. – Твои слова звучат как осуждение.
– Я не осуждаю, я просто пытаюсь быть практичной. Мы должны сделать нашу историю достоверной, если твой муж начнет расспрашивать. А я уверена, что начнет. Так вот, значит… мы встретились в баре.
– Хорошо. Я взгляну на бар перед уходом.
– Я опаздывала, а ты не могла со мной связаться. Плохая сеть. Ты уже заказала бутылку вина – очевидно, белого, «Совиньон»…
– Боже, Дженнифер. Ему не будут нужны все эти подробности!
– Может, и нет, но нам они нужны. Детали помогут нам быть убедительными. И ты практически прикончила бутылку, пока ждала меня, потому что я сильно опоздала. И вот почему ты напилась!
– Ладно, – говорит сестра. – Но теперь-то я трезва, поверь!
– Ты уверена, что запомнишь?
– Дженнифер, я не идиотка.
– Теперь я в этом сомневаюсь, Изабель.
– Отлично, я идиотка. Если я сумею воспользоваться телефоном, то позвоню тебе завтра.
– Уж постарайся.
– Спасибо, – произносит Изабель. – Я твоя должница. Люблю тебя!
Такси сворачивает на мою улицу, и я замечаю темную фигуру, притаившуюся у входной двери.
– Езжайте помедленнее, хорошо? – прошу я водителя. – И продолжайте ехать, если я так скажу.
Я смотрю в окно, пытаясь разглядеть, кто это. Это тревожит. Может, стоит вызвать полицию? Когда мы приближаемся, человек оборачивается, подняв руку, чтобы защитить глаза от яркого света фар, и я понимаю, с облегчением и шоком, кто перед нами.
– Все в порядке, – говорю я водителю, – можете остановиться. Это мой бывший муж.
– Ну и вечерок у вас, – замечает таксист.
– Даже не представляете.
Он, должно быть, слушал весь мой разговор с Изабель, а вовсе не радио, как я думала. Я пытаюсь сосредоточиться, гадая, что здесь делает Энди в столь поздний час. Потом выскакиваю из машины и направляюсь к нему.