Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть, — отозвался стражник, не отрывая взгляда от огня, жадно пожирающего остатки пассажа. — Как быть с… богатырями? Может им надо как-то помочь?
— Что-то мне подсказывает, — воздушник устало махнул рукой. — Что это они нам помогут…
— Но там такой жар, не выжить никому. Даже…
Договорить сержант не успел.
Огонь испугано брызнул в стороны, и из горящего пассажа вывалились две обгоревшие фигуры.
— Илюш, ты как⁈ — Добрыня встряхнулся, избавляясь от местами оплавленной гранитной брони. — Илюш⁈
— Норма, — прохрипел Муром обожженными губами, — доспех, сволочь, жжется.
— Один момент!
И Добрыня, не обращая внимания на ожоги и появляющиеся на руках волдыри, принялся срывать с друга расплавленную броню.
— Ох хорошо, — прохрипел Илья, помогая Добрыне по мере возможности. — Ох, хорошо…
— Так как, брат? — в глазах Добрыни стояли слезы.
— Да что мне будет, — отмахнулся Муром. — Но Горынычу я однозначно должен. Горынычу и тебе, брат.
— Сопротивление огню? — смекнул Добрыня. — Ну и гад же ты, Илюша! Чего раньше не сказал⁈
— А я разве не говорил? — удивился Муром. — Ну там, Истинная кровь, сотка к Выносливости?
— Не говорил, — Добрыня чудом удержался, чтобы не врезать другу. — Какое хоть сопротивление?
— Пятьдесят процентов, — Муром улыбнулся обожженными губами. — Как в баньку сходил.
— Как в баньку? — скрипнул зубами Добрыня и в сердцах махнул обожженной рукой. — А… Бог с тобой! Я-то ещё думаю, почему ты так бодро ковыляешь, да ещё и со мной силой делишься!
— Без тебя, Добрынь, я бы превратился в уголек, — Муром покачал головой. — Та тварь намертво вцепилась мне в ногу. Так что спасибо тебе, брат.
— Да ладно, — тут же заулыбался Добрыня. — Зато мы теперь точно знаем слабые места этих кадавров.
— А если нам повезет, и мы успеем добраться до магистрата до того, как на нас обрушится очередная волна нежити, то об этом узнает весь город, — кивнул Муром. — Эй, парни, вы как? Готовы идти?
— Я же говорил, — вздохнул мастер Фунд, поднимаясь с земли с помощью помощника сержанта. — Кто кому ещё помогать будет…
— Готовы, — сержант стражи поднял забрало и посмотрел на Мурома уставшим взглядом. — Но если нам встретится ещё одна такая химера…
— То мы справимся с ней намного быстрее, — закончил за него Муром. — Ну же, парни! Остался финальный рывок!
— Вперед, братья! — проревел сержант, опираясь на алебарду, — боевое построение коробочка! Маги в центре, богатыри…
Стражник с сомнением посмотрел на обожженного, даже обгоревшего Мурома и еле стоящего на ногах Добрыню.
— Богатыри в арьергарде! — закончил за него Муром, облачаясь в новый доспех. — И чем быстрее мы доберемся до магистрата, тем быстрее положим конец этой вакханалии.
— Уверен? — с сомнением протянул Добрыня, вставая рядом с другом.
— Уверен, — кивнул Илья. — Я знаю, куда делся некромант.
Глава 27
— И куда же?
Любопытство оказалось сильнее чувства самосохранения, и Добрыня все же не удержался от мучившего его вопроса.
— На месте расскажу, — туманно отозвался Муром, шагая прямо по центру улицы.
— Ну Илюш!
— Во-первых, нужно кое-что проверить, — нахмурился Муром. — Во-вторых, следи за крышами, Добрынь.
— Все под контролем, — самоуверенно отозвался маг. — Ни одна мышь не проскочит.
— Ты их чувствуешь, что ли?
— Ну да, — кивнул гном. — За углом, к слову, дюжина зомби.
— Слушай, а как ты их ощущаешь? — против воли заинтересовался Муром. — Я к тому, что они живые или все-таки нежить?
— Пациент скорей жив, чем мертв, — хмыкнул Добрыня. — Но знаешь… они реально живые. Несмотря на заражение на физическом и ментальном уровнях.
— То есть, теоретически их можно будет, кхм, реабилитировать?
— Теоретически да, — задумался Добрыня. — Но я что-то сомневаюсь, что их примут в социум после того, что они тут натворили.
— И если будет куда принимать, — вздохнул Муром, перехватывая плуг поудобней и смело шагая за угол. — Бой!
Это была уже третья стычка на пути к магистрату, и богатыри выработали рабочую стратегию.
Добрыня «подтаивал» мостовую — так, чтобы зомби в ней застряли — ну а потом Муром сносил им головы.
Один раз с крыши спрыгнула химера, в виде костяной гончей, но вместо того, чтобы напасть, отступила в переулок.
При этом она подволакивала переднюю лапу, и богатыри получили очередное подтверждение, что:
во-первых, кадавры разумны;
во-вторых, у них есть между собой какая-то связь.
Оставлять химеру за спиной было бы величайшей глупостью, и Добрыня не придумал ничего лучше, чем превратить переулок в гранитную тюрьму.
Так они и шли, прорываясь сквозь многочисленных зомби и стараясь не попадаться на глаза химерам.
— И все же, Илюш, — как только с зомби было покончено, Добрыня вновь затянул свою шарманку. — Куда делся некромант?
— Рано, Добрынь, — проворчал Муром, внимательно осматривая площадь, перед тем, как выйти из переулка. — Как думаешь, кто строил эти баррикады?
— Ну уж точно не зомби, — проворчал Добрыня и не думая, впрочем, бросаться вперед. — Ты связался с Огюстом?
— По идее, да, — кивнул Муром с сомнением разглядывая баррикады. — Стой, с нами же стража и маги! Эй, уважаемые, каков дальнейший план действий?
— Позвольте мне, — сержант переглянулся с магами и решительно протиснулся вперед. — Эй, Шаго! Это мы! Не стреляйте!
Стоило богатырям и их сопровождающим выйти на площадь, как у них тут же появилось ощущение, что их взяли на прицел.
— Докажите, что вы не зомби! — донеслось из-за баррикады.
— Ты у меня сортиры драить будешь, Шаго! — заорал в ответ сержант. — Какой, к демонам, «докажите»⁈
Некоторое время ничего не происходило — видимо, дежурившие за баррикадами солдаты совещались, после чего между двух телег показался начищенный до зеркального блеска шлем.
— Это действительно сержант с парнями! — вынес вердикт стражник в блестящем шлеме. — С ними маги и богатыри!
— Немедленно пропустить! — послышался уставший голос капитана Ядова. — Бес, как дела?
— Норма, командир! — с облегчением откликнулся сержант, а у всей группы немедленно исчезло ощущение чужого взгляда.
Зазвенела цепь, послышался шум оттаскиваемых в сторону мешков, и спустя минуту одна из телег отъехала в сторону.
— Быстрее! — приказал появившийся в проходе капитан Ядов. — Эти твари уже дважды пытались проломить нашу оборону!
— Давайте, ребят, — Муром хлопнул сержанта по плечу, — мы прикроем.
— Нас не нужно прикрывать, — возмутился стражник, но Муром лишь махнул рукой.
— Иди, дружище, — богатырь кивнул на магов, которых стражники буквально тащили на себе. — Не время для гордости. Вы и так, считай, вытащили нас с пристани.
Сержант поморщился, но вступать в перепалку с Муромом не стал.
Вместо этого он подхватил мастера Фунда и потащил его вместе с магиком Трени в образовавшийся проем.
Муром с Добрыней дождались, когда весь отряд окажется в безопасности и только потом прошли следом.
Стражники, дежурившие внутри охранного периметра, тут же подкатили телегу и