Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отойдя за соседний остров корабли Страны Завета легли в дрейф. Момо велел капитанам привести суда в порядок. Починить все, что можно было починить. Похоронить убитых и нормально обиходить раненых. А еще он приказал всем, свободным от вахты выспаться. Сам старый пират спал мало, мотался по кораблям, проводя инспекции, считая запасы и прикидывая возможности. Время от времени он поглядывал на восток и кривил губы в мрачной улыбке, наблюдая отсветы красного зарева на востоке.
С утра эскадра развела пары и разошлась веером по островам, заливая их кровью. Пылали ежиные фермы. Шли на дно рыбацкие лодки. И гибли люди. Самый бесценный ресурс Новой Земли расходовался бездумно и безвозвратно.
К вечеру этого дня эскадра собралась в точке рандеву. Момо посчитал корабли и приказал взять курс на Город Пророков — столицу Государства Завета.
Поход
Сразу после голосования в Совете Достойных Ли развил бурную деятельность. Взбодрив почтенного Ганса изрядной порцией ругани, он заставил последнего собрать и перевести на казарменное положение всех Ночных Охотников. Вызвав главу полиции, почтенного Фиделя и поступил с ним точно так же как с Гансом. К вечеру полиция так же оказалась в казарме. И так же была готова выступать. Помимо этого, план обороны Города Пророков, придуманный старым Момо осуществлялся почти без вмешательства Ли. На молу, отделяющем гавань от океана быстро возводилась импровизированная крепость. Туда свозились пушки с клиперов, стоящих в ремонте. Перед входом в гавань, у самого горизонта маячил в дозоре один из успевших вернуться военных кораблей. Остальные срочно довооружались и догружались топливом под руководством Младшего Морского Командующего, готовые выйти в море по первому же сигналу. Пушки с торговцев усилиями портовых мастерских уже к вечеру были оборудованы большими колесами, позволявшими транспортировать их, зацепив за паровичок. Для этих целей были реквизированы машины городской мусорной службы, два портовых тягача и еще три были зафрахтованы на личные деньги Достойнейшего Ли у граждан. Осталось договорится с горожанами. На этот счет у Достойнейшего были свои мысли.
Утром следующего дня жители Города Пророков были разбужены колокольным звоном в храме, созывавшем обычно городские собрания. Через час на главной площади уже было не протолкнуться. Народ, возбужденный слухами, один другого страшнее, циркулировавшими по городу уже больше суток, странными приготовлениями полиции и непонятной суетой в порту, собрался дабы выслушать официальную версию властей.
К людям вышел Достойнейший Ли. Его черное лицо было скорбно и торжественно. Дождавшись тишины он обратился к собравшимся:
— Сограждане. Я знаю, среди вас ходят зловещие слухи. Хочу пресечь их на корню. Они правдивы!
Народное море у его ног взволновалось. Раздались крики ужаса, гнева, удивления, недоумения. Они смешались и закружились над толпой, породив у Ли ощущение того, что это не люди, огромный зобный зверь ворочается у его ног. Он вскинул руки, призывая собравшихся к тишине. Люди, видя это, стали затихать и постепенно все взоры вновь обратились к Достойнейшему. Постояв немного и убедившись в том, что вновь завладел вниманием толпы, он продолжил:
— Подлые люди, изменники и предатели Завета, сбежавшие из нашей страны на Свободный Архипелаг, явили нам свое звериное лицо не освященное светом слов Пророков. Вчера они, ведомые животной жаждой крови, коварно напали, уничтожили и сожгли Тихое Место. Многие наши сограждане были убиты, многие были угнаны в рабство на ежиные фермы островитян. Я выражаю свое личное соболезнование и соболезнования всего Совета Достойных тем, у кого в Тихом Месте были родные, близкие и друзья. Мы сейчас пытаемся выяснить судьбу несчастных горожан, но, я скажу вам прямо — надежды мало.
Толпа опять зашумела. На этот раз преобладали гневные и возмущенные выкрики. Толпа жаждала крови островитян. Это было то, чего хотел Ли. Поэтому следующие его слова упали на благодатную почву:
— Сегодня к вечеру, я с Ночными Охотниками и мобилизованным корпусом полиции выступаю к Тихому Месту в надежде прояснить судьбу наших сограждан и покарать нелюдей, поправших святые и человеколюбивые нормы Завета. — Толпа затихла. Казалось, люди перестали дышать. Урони иголку — и ты услышишь ее звон о камни мостовой. — Я не прошу вас следовать за мной. Я прошу вас обеспечить порядок в городе во время отсутствия в нем полиции. Будут созданы добровольные отряды по поддержанию порядка. Во главе каждого такого отряда поставят полицейского. Подчиняться они будут так же начальнику полицейского корпуса, почтенному Фиделю. Прежде всего, я прошу принять участие в этих временных формированиях людей, владеющих оружием, охотников, членов команд торговых кораблей, которые временно оказались не у дел.
Люди заволновались. Кто то из толпы выкрикнул:
— Достойнейший Ли! Мы бы с радостью. Но кто будет кормить в это время наши семьи? У нас, в отличии от тебя, нет запасов, позволяющих неделями не работать.
Ли поискал глазами в толпе кричавшего. Не нашел. И просто поднял руку, призывая к тишине. На сей раз она не спешила наступить. Люди гомонили, обсуждая новость. С одной стороны Достойнейший собирался совершить благое дело и покарать отступников, спасти выживших и вернуть город, основанный предками, в лоно Страны Завета. А с другой, семье не прожить и двух недель без кормильца. И надо бы помочь Достойнейшему в его благом начинании, но как быть с семьей? Оставить ее голодать?
Но тут, Ли, уставший ждать, громко крикнул:
— Тишина, сограждане! Прошу тишины! — Площадь замолчала. Ли продолжил. — Сограждане, я не обещаю вам легкой жизни, но могу твердо уверить, что каждый, вступивший в добровольный отряд будет получать жалование на весь срок службы как рядовой полицейский!
Толпа опять загомонила. Люди стали понемногу протискиваться к основанию Дома Совета Достойных, где их уже ждали представители корпуса полиции. Ли повернулся и пошел прочь. Остальное тут сделают без него. Да, выплатой жалования добровольным