Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дима, – тихо позвала я, – надо позвонить вниз. Пусть проследят за ней. Нам надо знать, с кем она приехала и на чем, номера и так далее.
Еще не дослушав, он протянул мне трость, полез в боковой карман, но, к моему удивлению, достал оттуда не мобильный телефон, а крошечную рацию, в которую несколько раз что-то тихо сказал. То и дело оглядываясь, мы бегом рванули вниз со скалы. Спуск занял у нас в два раза меньше времени, чем подъем, а то, что мы в итоге не перебились о камни, было заслугой только Лю-Димы, который при каждой попытке падения поддерживал нас своей волшебной тростью. Ни рыжей девушки в панамке, ни песика не было видно ни у одного бассейна или грота, хотя она могла спускаться той же дорогой, что мы поднимались. Та же мысль, наверное, пришла в голову и Алисе.
– Нет, все здесь спускаются, все, кто доверху доходит, – неожиданно сказала она.
Буквально скатившись вниз по склону, через пятнадцать минут мы оказались у выхода и подбежали к знакомым джипам. Увидев нас издали, водитель второй машины быстро покачал головой.
– Так. Что-то есть.
Но здесь нас ждало разочарование: под тенью дерева Миша разговаривал с нашей соотечественницей на высоких золотых шпильках. Она то и дело трясла гривой из крашенных в медный цвет волос и весело гоготала, закатывая глаза. Я оглянулась на подававшего нам знаки водителя – под дальним кустом сопровождающий нас брюнет что-то взволнованно объяснял на карте больше похожей на мальчика девушке с длинным рыжим каре.
– Упустили, – резюмировала Алиса, оценив ситуацию.
Кое-как отделавшись от рыжих женщин, которые никак не желали отвязываться, вместе мы собрались на совещание рядом с первой машиной. Разговор внимательно слушали две сидевшие на ближайшем камне серые макаки. Ребята наперебой уверяли, что больше мимо них не пробегала ни одна рыжая мышь, хоть с песиком, хоть без песика, и не было причин им не верить. Хотя тогда, конечно, пришлось бы признать, что рыжеволосая девица просто растворилась в воздухе или умудрилась спрятать косички под шапку. Возвращаться к кассам в поисках информации было бессмысленно, каждый час к горе подходили автобусы, наполненные туристами, плюс часть имела индивидуальный трансфер. Припомнить всех не смог бы ни один продавец открыток, сколько бы ему ни заплатили. Дело обстояло бы проще, будь мы в Индии. Индусы всегда славились своей наблюдательностью, меня часто даже пугала эта их отталкивающая способность запоминать, кто, когда, где и с кем, и держать этот объем информации при себе в течение нескольких лет. Но ланкийцы такой способностью не обладали, и, как теперь выяснилось, очень зря. После того как еще несколько сигарет было выкурено, совместно с Лю-Димой мы приняли решение не терять больше время и продолжить маршрут, исключив из нашего плана только посещение Дамбуллы с коллекцией статуй Будды, в которую, как мне казалось, мы не собирались ехать изначально.
В машине все вели себя тихо. Если бы мне сказали, что главная вселенская опасность исходит от девушки с драными коленками и глупой собачки, я бы, наверное, рассмеялась этому человеку в лицо. К моему удивлению, Лю-Дима воспринял эпизод крайне серьезно и теперь сидел, что-то бормоча себе под нос. Иногда он оглядывался и спрашивал, не хочу ли я звонить в Москву, – непонятно, правда, зачем. Остальная часть экипажа выглядела уныло, как будто мимо них только что со знаменами и барабанами промчалась армия наших преследователей, которую они и не заметили.
Именно в таком настроении мы подъехали к еще одной бывшей столице острова – городу Канди. Надо сказать, Канди – красивейшее место Шри-Ланки, и мало найдется желающих с этим спорить. Достаточно увидеть прекрасное озеро в центре, белые храмы и дома на его фоне, белую же набережную, спрятанную среди темно-зеленых деревьев. Трудно представить, что здесь когда-нибудь бывает дождь или непогода, – кажется, Канди застыл в таком состоянии на века.
Когда мы въехали в центр города, белая статуя Будды стояла на горе, как на картине, а оранжевые черепичные крыши храмов привносили четвертый элемент в эту бело-сине-зеленую гамму. Решив отложить обед до лучших времен, наша компания отправилась к главному храму Священного Зуба Будды. Говорят, когда-то сам Зуб – немыслимых, по свидетельствам очевидцев, размеров – демонстрировали в храме, но после нападения террористов желающим начали показывать только закрытый золотой ларец, да и то метров с десяти, а саму реликвию вывозить из храма на слоне в августовский праздник.
Наша процессия также претерпела изменения – теперь кроме Лю-Димы за нами повсюду следовал еще и Миша, распугивая окружающих своим видом. Правда, в храме ему никого напугать не удалось.
За пять лет, прошедшие с моего последнего визита сюда, здесь ничего существенно не изменилось, как не может измениться в Лувре или на острове Пасхи. Первый зал был полупустой. Часть паломников, в том числе европейцев, сидела прямо на каменном полу и находилась в состоянии эйфории, так что не заметила бы и марширующих рядом зеленых человечков. Присутствующие во втором зале были слишком увлечены сменой караула возле алтаря, украшенного желтоватыми слоновьими бивнями, лампами, золочеными статуями, цветами, блестящими тарелками и красными коврами с вышитыми золотой нитью картинами. Чтобы рассмотреть тут каждую деталь, понадобилось бы часа два. Сами служители расхаживали туда-сюда в белых костюмах с красной с золотом перевязью и напряженно смотрели поверх толпы, не обращая внимания ни на кого конкретно. Народ уже начал рассаживаться посреди зала, ожидая, видимо, службу, но мы пошли дальше, аккуратно перешагивая через ноги все еще находящихся в трансе паломников.
По дороге на набережную, где мы решили было прогуляться, нам попалось два десятка аккуратных слонят-подростков.
– Обед? – наверное, впервые вопросительно со дня нашего знакомства спросил Лю-Дима, раскрывая над головой маленький бежевый зонт.
– Нет, сначала Королевский сад, – ответила я.
Есть действительно не хотелось, а вот прогулка по лучшему в Азии парку могла бы привести мысли в порядок, тем более что я с самого начала хотела показать эту красоту Алисе.
– Холошо, – тихонько вздохнул он.
Вообще эпизод на Сигирии, как я заметила, сделал его более склонным к конформизму. Алиса все время молчала, всматриваясь в каждого, будь то человек или слон, как будто с минуты на минуту ожидала нападения.
Когда мы подъехали к саду, расстановка сил снова изменилась. Лю-Дима со вторым водителем, сообщив, что «он на секунду», – уехал. Следовало, конечно, спросить, куда он собрался, но сделать этого мы просто не успели. Зато Миша с безымянным брюнетом следовали за нами по пятам, словно опасаясь, что нас унесет в небо какая-нибудь птица или, еще хуже, летучая лисица, каких здесь было в достатке. Гроздьями они свисали с деревьев, впрочем, не собираясь ни на кого нападать. В любом случае в этом прекрасном месте гид был не нужен: сто семьдесят пять видов пальм и так стояли перед глазами, в сторону оранжереи с орхидеями вели все указатели, рядом с каждой клумбой имелась надпись с названием и подробным описанием цветов, а необъятному дереву-слону оно и не требовалось.