Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он просунул лезвие в щель между столом и ящиком и надавил на него, как на рычаг. Ящик не поддался. Тоби надавил сильнее. Без толку. Тоби несколько раз со всей силы дёрнул нож, и ящик с хрустом открылся. Тоби выдвинул его и заглянул внутрь, чтобы посмотреть, что внутри.
Ничего. Ничего, кроме запаха влажного дерева. Кроме издёвки, оставленной в самом дальнем углу – холодного круглого куска металла. Тоби присмотрелся. Это была брошь с изображением лебедя.
Тоби сжал брошь до боли в ладони. А потом бросил обратно в ящик и захлопнул его с такой силой, что стопка документов упала и бумаги посыпались на пол.
Тоби повернулся к окну. Буря усиливалась. Внизу, далеко внизу, волны бросались на скалы, вздымая брызги на несколько этажей вверх. От жуткого ветра весь замок трясся. Тоби подумал, что мог бы вылезти в окно и залезть к Мечтателям по строительным лесам. Но леса слишком сильно качались и дрожали.
– Ты это ищешь? – спросил кто-то.
Тоби резко развернулся.
В комнате стояла кромешная тьма. Тоби замер на минуту, потом схватил нож со стола.
Комнату наполнил жуткий грохот, будто само небо раскололось пополам. В свете молнии Тоби увидел, что на одном из красных кресел у камина сидел человек. Он закинул ногу на ногу, откинул голову назад и улыбался своим жестоким ртом. Регент Маладайн. И в руке он держал длинный чёрный ключ.
Зажги лампу, будь так добр, – промурлыкал Регент. Его фигуру освещали молнии. – И почему приходится всё делать самому? – он встал.
Тоби отшатнулся и наткнулся на угол подоконника. Ему стало спокойнее от того, что за спиной была стена, и свет из окна падал на стол. Но над столом висела непроглядная тьма. И теперь, стоя прямо у окна, Тоби слышал только бурю снаружи. Регент не издавал ни звука. Он мог находиться где угодно. Тоби крепко, так что латунные детали впились в ладонь, сжал кожаную оплётку рукояти ножа, и предупредительно взмахнул им.
Загорелась спичка. Маладайн стоял перед камином. Скудный свет искажал черты его лица, делал их гротескными.
– Я так и думал, что это ты, – Регент поднял с лампы стеклянный колпак.
Он зажёг фитиль, вернул колпак на место и бросил спичку в камин. Потом снова поднял ключ и повернулся к Тоби.
– Ты же это искал, верно?
Тоби не ответил.
– Ты знаешь, кто я такой?
Тоби молчал.
Регент подошёл ближе.
– Стоп! – крикнул Тоби, надеясь, что в его голосе не было слышно того страха, который он чувствовал.
Регент остановился с другой стороны стола. Его взгляд упал на нож в руке мальчика. Регент положил ключ на ближайший к себе угол стола. Чтобы до него дотянуться, Тоби пришлось бы перегнуться через весь стол.
Регент присел.
– Встать! – прошептал Тоби, хотя собирался крикнуть. Он хотел, чтобы его голос был увереннее, чтобы в нём не звучал страх.
Раздался шорох, Регент поднялся, держа в руках бумаги.
– Я лишь подбираю то, что ты уронил, – сказал он, кладя бумаги на стол. – Ненавижу беспорядок.
Он произнёс «беспорядок» с особым нажимом. Будто «беспорядок» нужно было стереть с лица планеты. Тоби подозревал, что тоже является частью «беспорядка».
– Ты знаешь, кто я такой? – снова спросил Регент.
– Убийца Кертена.
Молния. Гром. Мальчик и мужчина стояли друг против друга.
Регент приоткрыл рот и улыбнулся.
– Сколько тебе лет?
– Достаточно, чтобы вас порезать.
– Тебе нужно это? – костлявая рука подняла ключ, безмятежно помахала им и положила обратно, ближе к Тоби.
Тоби моргнул и пожалел, что моргнул. Казалось, что любое действие выдаёт его страх, в то время как лицо Регента не выдаёт ничего. Как маска.
– Я хочу, чтобы ты взял ключ.
Удары сердца Тоби отдавались у него в ушах.
– Возьми ключ.
Теперь застучало в висках.
– Давай, я хочу посмотреть, как ты его возьмёшь.
Ключ был необходим. Тоби сделал шаг к столу. Регент смотрел. Тоби сделал ещё шаг. Регент не двигался. Теперь Тоби нужно было только протянуть левую руку, и он дотронется до ключа.
– Почему вы хотите, чтобы я взял ключ?
– Потому что тогда ты пойдёшь своей дорогой. Бери ключ, и пусть тебя намечтают домой. Это решит и мою проблему: не останется свидетелей.
Не отводя взгляда от Регента, Тоби опустил левую руку. Он едва различал поверхность стола, но не хотел отрывать взгляд от Регента. Стол оказался ниже, чем мальчик думал, и ему пришлось немного повернуть корпус, чтобы достать до столешницы. Он медленно потянулся к ключу.
И посмотрел вниз.
Стол встал на дыбы, ударив Тоби по бедру. Боль расползалась по всей ноге, Тоби отшатнулся. Регент уже обходил стол. Тоби быстро сориентировался и отскочил. Но хотя он был быстрее, Регент оказался хитрее. Он заслонил Тоби выход. Рывок к двери для Тоби закончился тем, что Регент схватил его за горло и протащил через кабинет, приложив спиной об стену. От удара боль разлилась уже по всему телу. Регент поднял мальчика над полом и прижимал к стене, держа за горло. Тоби чувствовал себя, как животное в капкане. Он не мог дышать. Он пытался пинаться, но пинки не причиняли Регенту никакого вреда. Нож Тоби выронил, когда его ударил стол, и теперь он только царапался. Не мог ни оторвать от своего горла руку Регента, ни достать до его лица. Он почти ничего не видел: от недостатка воздуха в глазах уже помутилось. Тоби ударил Регента по руке, но с тем же успехом мог бы стукнуть по строительному крану. Он уже почти не дышал. Стучали волны. Тряслись строительные леса. Мальчик терял сознание. Он видел бледную маску, которая повернулась к окну.
Регент думал о дефенестрации?
– Какая бестолковая помеха, – сказал Регент. Тоби не знал, имеет тот в виду его или бурю.
Сознание покидало Тоби. Регент начал растворяться во тьме. Сверкнул белый мех, Регент вскрикнул, Тоби упал на пол. Он поднялся и хотел бежать, но что-то швырнуло его через весь кабинет на кресло. Тоби врезался в подлокотник и сполз на сиденье, ощущая боль во всём теле. С горлом что-то было не так: Тоби не мог сглотнуть. Кричать он тоже не мог. Его трясло. Регент пнул Альфреда, потом взял ключ, положил в карман и поднял нож. И подошёл к Тоби. Мальчик не мог пошевелиться, но Регент почему-то не нападал. Он сел в другое кресло, прижимая руку к щеке, которую расцарапал Альфред.
Тоби дрожал, оглядывая кабинет, больше похожий на капитанскую каюту с низко нависшим потолком. Тоби искал Альфреда. Но кот где-то прятался.