Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент предводитель мятежников моргнул, и все поплылоу него перед глазами. Невероятный город исчез, превратившись в безжизненныехолмы, а рядом с кораблями мятежников стояло только три суденышка... Фароспротер глаза, вновь оглядевшись, но ничего не изменилось. Даже меч и кольцо неподавали никаких знаков.
— С тобой все хорошо, милорд?
— Где он? Куда все пропало?
— Ты про что говоришь? — удивился Напол.
— Город! Какая магическая завеса его скрывает?! — Фароспосмотрел на стоящего в отдалении Гаэрта. — Где мы находимся?
— Стоянка наших людей. Половина нашла путь сюдасамостоятельно. Другие приплыли по воле Бога Правого Дела.
— Значит, стоянка... — Предводитель мятежников фыркнул иуказал на холмы. — А если я поднимусь на те скалы, чтобы посмотреть на ваш флотсверху?
— Если хочешь, я не буду тебе препятствовать, — пожалплечами Гаэрт.
«Значит, ты не нервничаешь, и иллюзия сильна...» — подумалФарос.
— Эликсир очень мощный, мой друг. Он может заставить увидетьмногие вещи... временно.
Показались еще стражники, но Гаэрт немедленно отослал их,покосившись на меч Фароса.
— Капитан Ботанос уже давно на борту «Гребня», руководитпогрузкой припасов и оружия,— промолвил он. — Думаю, к настоящему моментуприготовления закончены. Ты выглядишь даже слишком здоровым, поэтому вам пораотправляться в путь...
Фарос не имел ни малейшего желания оставаться в компанииГаэрта и кивнул.
— А что имеется в виду под припасами и оружием?
— Обещание, данное нами нашему повелителю. Вы получите все,что у нас есть. Империя ждет, завоюйте ее... или проиграйте. Нам все равно.Наши суда проводят ваши корабли до знакомых вод, на этом наши обязательствабудут исполнены. Предупрежу лишь... до особого сигнала не удаляйтесь отэскорта.
— Почему?
—Если отобьетесь, можете потеряться навсегда. Даже мы будембессильны спасти вас, да никто и не отважится рискнуть...
— И такая защита у простой стоянки?
Гаэрт промолчал и одобрительно кивнул Наполу, стремившемусяувести командира, пока беседа не зашла в ненужное русло.
— Я не в обиде на вас, — сказал Фарос. — И не собираюсьначать охоту, если выиграю империю.
— Ты никогда не найдешь нас снова.
Предводитель мятежников оскалился:
— Если мне понадобится... посмотрим! Гаэрт тяжело задышал,но смолчал.
У берега их ждала лодка с «Драконьего Гребня» с четырьмяматросами. Когда оба минотавра уселись, а гребцы заработали веслами, Фаросоглянулся — Гаэрт стоял рядом с крошечной и ветхой хижиной. Голые скалывздымались со всех сторон так же неприветливо, как и в любом районе северногоКартая.
Когда они миновали зеленое судно, команда, которуюсоставляли такие же стройные н гибкие, как Гаэрт, минотавры, свесилась с борта,наблюдая за повстанцами.
— Высокомерные, но малые числом, — прокомментировал Напол.
— Они передали нам припасы?
— О да. На каждое судно.
Фарос осмотрел зеленый корабль с носа до мачты, но насчиталедва ли треть команды по сравнению с его флагманом.
— Каждое судно... — эхом повторил он слова Напола.
Старый воин не понял того, на что намекал Фарос. Трем судамне подвезти припасы для флота их размеров. Тут требуется не меньше дюжиныкораблей и много рабочих рук...
«Морской Потрошитель» стоял с правого борта «ДраконьегоГребня», на который поднялся Фарос.
— Милорд, наконец-то ты вернулся, хвала Богам! —Неповоротливый Ботанос медленно опустился на колено, склоняя рога. — Ты спасменя из глубины, и моя жизнь в очередной раз в твоих руках.
Фарос нахмурился:
— Расскажи, что помнишь.
— Да не очень много... Упал в воду и скоро сталзахлебываться... потом увидел тебя с канатом... а потом провал... Очнулся ужездесь, на стоянке у этих...
— Ты о них знаешь?
Ботанос медленно поднялся, веселое настроение покинуло его.
— Один раз такой корабль помог моему капитану Азаку икомандующему Рахму Эс-Хестосу сбежать от акул Хотака... Но, как и сейчас,лишний раз рта моряки не открывали... — Уши Ботаноса печально дернулись. —Капитан Гаэрт тоже там был... Помню, Азак едва с ним не подрался, а потом ониуплыли... Думал, уже никогда не повстречаю никого из них...
Фарос вновь посмотрел на остров, но пелена иллюзии больше неподнималась. Вздохнув, предводитель мятежников вернулся к насущным делам:
— Мы готовы отплыть?
— Да, ждали только тебя.
— Тогда командуй. — Фарос глянул на зеленые суда. — Онибудут нашим эскортом?
Ботанос мрачно кивнул:
— Я должен подать сигнал, когда мы ляжем на знакомый курс.Будто я нуждаюсь в таких нежностях! Да я всю жизнь в море, а учил меня не кто-нибудь,а сам Азак!
— Следуй за ними в кильватере и не вздумай отклониться.
— Как прикажешь. — Вглядевшись с лицо Фароса, Ботанос молчаповернулся и, вздохнув, ушел.
На мачте «Гребня» взвились треугольные флаги, сигнализируяоб отплытии другим мятежникам. Три зеленых корабля немедленно заскользиливперед — их косые паруса ловили ветер с изящной непринужденностью.
Фарос завистливо покачал головой:
— Посмотри, как они рассекают волны!
Трио действительно словно скользило по воде. Если видение необмануло, вокруг них следует целый флот, готовый напасть в случаенеповиновения. Эскадра мятежников медленно вытягивалась из гавани в открытыйокеан. Остров за кармой становился все больше похожим на тень. Облака и солнценачали странно мигать и перемещаться с места на место, затрудняя ориентацию.Лидер мятежников ощутил беспокойство.
— Ботанос, — крикнул он, — прикажи остальным судам держатьсяближе!
Сигналы подтверждения начали подавать со всех кораблей, иФарос слегка успокоился, но тут Ботанос внезапно принялся ругаться и бегать попалубе взад-вперед.
— Чтоб тебя! Подними знак подтверждения! Подними!