Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Эди отвлеклась от объявления, шурша газетой из-за слегка дрожащих рук, и посмотрела на Стиви.
– Я подумала, что будет лучше показать тебе сразу, чем ты потом услышишь это где-то на улице, – сказала ее нынешняя работодательница. – Я понимаю, что это может тебя огорчить. Ты ведь проработала там много лет, да?
Эди кивнула, не решаясь ничего говорить. Была ли она виновата в том, что миссис Каррингтон продавала свой бизнес? Ей казалось, что так оно и есть, и это осознание вызвало слезы.
Стиви похлопала ее по руке.
– Думаю, агент по недвижимости слегка приукрасил, поэтому дай бог сил новым владельцам. Местоположение у магазина не то чтобы уж очень выгодное, не так ли?
– Да и «процветающим» я бы его тоже не назвала, – добавила Эди тихим голосом, радуясь, что посетителей было мало. Она не хотела бы, чтобы кто-то стал свидетелем ее страданий. – Я предполагала, что у нее возникнут проблемы с тем, чтобы найти кого-то мне на замену, хотя не то чтобы я незаменима, – поспешила вставить она, чтобы Стиви не посчитала ее слишком тщеславной. – Я просто знаю, сколько она готова платить, и большинство людей не стало бы работать за такие деньги, – вздохнула девушка. – Так жаль; она построила этот бизнес с нуля, но я видела, что количество заказов продолжало снижаться, даже когда я была там.
– В чем объявление не врет, так это в том, что в умелых руках магазинчик может стать настоящей золотой жилой. – Стиви улыбнулась. – В твоих руках.
– Оу, я так не думаю! – Сама идея казалась ей абсурдной.
– Не глупи, юная леди. – Бетти сморщила нос, глядя на нее. – Ты способна на все, если сильно этого захочешь, и не позволяй никому убедить тебя в обратном.
– Думаю, банк мог бы с этим поспорить, – с грустью сказала Эди. – Они не указали цену, но я уверена, что она гораздо выше, чем жалкая сумма на моем счете.
– Возьми кредит, – предложила пожилая женщина, игнорируя весьма здравое возражение Эди взмахом испещренной старческими пятнами руки.
Если бы только это было так просто…
Эди прикусила губу, когда в голову внезапно пришла одна мысль.
– Пожалуйста, не думай, что я хочу отсюда уйти. Это не так. Я знаю, прошло всего несколько дней, но мне здесь нравится, очень нравится.
– Но больше всего ты любишь шить, – отрезала Бетти. – И ты хороша в этом. Жаль, если такой талант канет в Лету.
Да, это было так, мысленно согласилась Эди, но она никак не могла позволить себе купить магазин «У Мойры». Да и любой другой, если уж на то пошло. От одной мысли об этом у нее по спине побежали мурашки, хотя, стоит признать, иногда по ночам, во время бессонницы, она позволяла себе мечтать о будущем, в котором она будет владеть собственным свадебным магазинчиком.
Но это была лишь несбыточная мечта, вот и все.
С тех пор, как миссис Каррингтон ее уволила, Эди все чаще подумывала о том, чтобы открыть собственное дело, несмотря на то, что в разговоре с Джеймсом она и назвала эту идею абсурдной. Это все еще было абсурдно, учитывая, что она не видела никакого возможного способа даже работать из дома. У нее был дом, но не было денег для стартового капитала, и еще этот пункт в договоре аренды…
Несмотря на то что ей нравилась новая работа (в этом была заслуга Стиви и Бетти), она скучала по сидению за швейной машинкой и наблюдению за медленным превращением куска ткани в красивейшее платье.
Зазвенел колокольчик над дверью, и Эди встала, сложила газету и положила ее на стол.
– Миссис Джордж, что желаете? – веселым тоном спросила она, увидев, как пожилая женщина проковыляла в чайный магазинчик, сжимая трость побелевшими пальцами.
– Здесь ты теперь работаешь? – спросила миссис Джордж, нахмурившись.
– Эм, да, устроилась пару дней назад.
Миссис Джордж проигнорировала ее.
– Ты не сказала мне, что у тебя появилась вакансия, – обратилась она к Стиви. – Эта работа могла бы быть моей.
– Ой, закрой свою хлебницу, старая клуша. – Бетти смахнула крошки с ближайшего стола прямо на пол, и Эди поспешила за совком. – Ты слишком древняя, чтобы работать.
– Да я моложе тебя! – разъяренно ответила миссис Джордж.
– Всего на два месяца. Ерунда!
Эди собрала крошки и отправила их в мусорное ведро. Пока она стояла за прилавком, Стиви тихонько объяснила ей, что происходит:
– Когда я только открывалась и дала объявление о поиске сотрудника, миссис Джордж подала заявку. Ее задача заключалась в том, чтобы сидеть за столом, принимать заказы и выкрикивать их мне. Она не могла работать по четвергам, потому что в этот день всегда засиживалась на приеме у врача и болтала с ним, и не могла ничего разносить или убирать из-за своей ноги. Тогда я взяла на работу Кассандру.
– А Бетти?
– Ох, это уже отдельная история. Помнишь прошлогоднее наводнение?
Эди кивнула. Уровень воды в городской реке никогда не поднимался так высоко, и весь первый ряд коттеджей, находящихся у красивого горбатого моста, вместе с полем, где проводились Летние гуляния, были затоплены.
– Так вот, Бетти негде было остановиться, а у меня была свободная комната, поэтому она переехала ко мне на несколько недель. Взамен она предложила помочь мне в чайной и оказалась отличным пекарем и вообще чудесным поваром. А еще она чертовски трудолюбива, так что я взяла ее на работу. К сожалению, миссис Джордж ей этого не простила – она считает, что я должна была взять ее.
– Я думала, ты работаешь в свадебном салоне? – обратилась миссис Джордж к Эди. – Тебе повезло, что ты нашла что-то прежде, чем бизнес продадут. Новые владельцы, возможно, не захотели бы тебя оставлять.
Стиви улыбнулась и закатила глаза.
– Это одна из вещей, которые мне очень тяжело было принять, когда я только переехала в Танглвуд – все знают обо всех абсолютно все. В таком месте невозможно что-то сохранить в секрете.
– А эта Мойра Каррингтон смогла, – закричала миссис Джордж, пытаясь перекричать шум, издаваемый кофеваркой. – На днях я узнала, что…
– Потише, – сделала ей замечание Бетти. – Нет никакой нужды распускать сплетни.
– Не приказывай мне заткнуться. – Миссис Джордж постучала концом своей трости по полу. – И это не сплетни. Я узнала это от Арчи Смита, который узнал от той женщины, которая подрабатывает в антикварном магазине, когда эта, как ее зовут, ну владелица магазина, разгуливает с женатым мужчиной, держащим газетный киоск в Абергавенни.
– О чем я и говорила, – пробормотала Стиви.
– Полагаю, нужно время, чтобы к этому привыкнуть, – согласилась Эди. Она не жила нигде,