Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эди и чувствовала себя великолепно; на ней было платье бледно-лавандового оттенка собственного пошива; простое, но элегантное. Она дополнила свой наряд серебряными греческими сандалиями, серебряным бисером в волосах и серебряными украшениями на шее, запястьях и ушах.
Тиа захотела идти к алтарю под «Свадебный марш», и, когда первые звуки этой мелодии разнеслись по бальному залу, все повернулись, чтобы посмотреть на невесту. Все, кроме Эди – ее больше интересовала реакция гостей. Особенно ей хотелось увидеть реакцию Джулии.
Леди Тонбридж как раз попадала в поле зрения Эди, и она не сводила взгляда с ее лица. Эди расплылась в широкой улыбке, когда заметила, как Джулия раскрыла рот, а ее глаза восторженно распахнулись при первом взгляде на Тиу. Весь зал удовлетворенно ахнул, и до Эди донеслось несколько шепотом произнесенных комментариев о том, как же красиво выглядит невеста.
Хотя она и без того знала, что Тиа выглядит сногсшибательно, одного только взгляда на одурманенное выражение лица Уильяма хватило, чтобы в этом убедиться. Его глаза были полны обожания и любви, и Эди захлестнули эмоции, стоило ей увидеть это зрелище.
Она надеялась, что однажды какой-нибудь мужчина посмотрит на нее так же, как Уильям смотрел на свою невесту.
Затем она встретилась взглядом с Джеймсом и поняла, что «однажды» уже наступило…
* * *
– Потрясающая получилась свадьба, – прошептала Эди несколько часов спустя, когда они отдыхали у нее в гостиной. Ощущая приятную усталость, она положила голову на грудь Джеймса, а его рука обвилась вокруг ее талии. Им нечасто удавалось провести вечер без Дэнни, и она намеревалась использовать эту возможность по максимуму, чтобы насладиться поцелуями и объятиями Джеймса, но в данную секунду она была счастлива просто наслаждаться тишиной и покоем в его обществе после сказочного и пышного празднования. Джулия была в восторге от того, как прошла свадьба, а сама Эди получила много комплиментов по поводу платья Тии и даже несколько заказов. Будущее свадебного магазина «У Мойры» выглядело радужным.
– Это точно, – согласился он, придвигаясь чуть ближе к ней. – Я уже говорил, как потрясающе ты выглядишь?
Она тихонько хихикнула.
– Да, уже несколько раз.
– Тогда повторюсь – ты прекрасна. И я хочу сказать кое-что еще, но не думай, что тебе необходимо что-то отвечать, я точно не хочу тебя отпугнуть, но… – Он замер, и она выпрямилась, так что его склоненная голова теперь была лишь в нескольких дюймах от ее. Он глубоко вздохнул и спешно сказал: – Я люблю тебя. Просто хотел, чтобы ты это знала. Я ничего не жду взамен, ты не обязана тоже любить меня, но мне нужно было признаться в своих чувствах к тебе.
Сердце Эди остановилось и в животе запорхали бабочки. От шока она потеряла дар речи. Он любит ее!
– Я знаю, что еще слишком рано, – продолжил он, – и мы знакомы всего ничего, но…
– Шшш. – Эди обвила руками его шею и подняла подбородок, приоткрывая губы. – Я тоже тебя люблю. А теперь прекрати болтать и поцелуй меня.
– Я хотел обсудить еще кое-что, и, скорее всего, для этого тоже рановато, но я постоянно слоняюсь один в этом большом доме и подумал, может, Дэнни захочет чаще видеться с Мэри, да и кухня с ванной уже почти готовы, поэтому почему бы… – Он заколебался и прикусил губу.
– Нам не переехать к тебе? – закончила она за него, опьяненная восторгом.
Он улыбнулся ей глазами, наполненными любовью.
– Я хотел спросить, может быть, ты согласишься выйти за меня замуж?
Эди еле удержалась, чтобы не взвизгнуть от радости.
– Да, да, и тысячу раз да!
И все, о чем она могла думать, пока Джеймс продолжал страстно ее целовать, было то, что благодарить за свое абсолютное счастье она должна была единственный и неповторимый свадебный магазинчик в Танглвуде.
Примечания
1
Human League – «Don’t you want me».
2
Традиционное английское блюдо «Fish and Chips».
3
Цитата из трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта», акт II.
4
Центр развлечений от компании по производству кондитерских изделий Cadbury.