litbaza книги онлайнРоманыУдушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 1 - Дянь Сянь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:
еще не знал.

Отец нахмурился.

– Повелитель ночи, известно ли вам, какова плата за расторжение договора?

Рыбешка выпрямился. Он посмотрел на меня и печально улыбнулся:

– Лишение бессмертия и изгнание в Земное царство. Но если так мы с девой Цзинь Ми сможем быть вместе, то лучше я навсегда покину показную должность и сойду с Небес.

Я не могла понять выражения лица Повелителя вод.

– Земная жизнь подобна капле в безбрежном море. Ничтожные несколько десятков лет пронесутся быстрее, чем жеребенок перепрыгнет через узкую щель. Однако придется пережить горести рождения, старости, болезней и смерти. Повелитель ночи, разве это не страшит вас? Вы действительно готовы пойти на все ради девы Цзинь Ми?

Мне показалось, что глаза Рыбешки полны звезд из созвездия Большой Медведицы: сколько бы тысяч лет ни прошло, они все так же ярко озаряли ночной небосвод. Повелитель ночи прикусил губу, а затем решительно произнес:

– Мое сердце избрало такой путь. И пусть я умру десять тысяч раз, но все равно не пожалею о сделанном выборе.

Отец, казалось, был потрясен. Он не сводил с Рыбешки пристального взгляда.

– Хорошо! Я запомню ваши слова, Повелитель ночи. – Затем он повернулся ко мне и сказал: – Цзинь Ми, пойдем.

Мы пришли в Облачный дворец Девятых Небес[234], где находилась резиденция Небесного Императора. Золотистые лучи заходящего солнца светились сквозь клубящиеся облака. Я обернулась – Рыбешка по-прежнему стоял на коленях, озаренный пылающим огнем и переливающимися дивными красками яркого заката. Зверь сновидений терся о тыльную сторону его ладони. Возможно, то была лишь мимолетная иллюзия, но на мгновение мне показалось, что бирюзовый силуэт Рыбешки подобен луне, исчезающей в чистом роднике, – такой же одинокий и печальный…

Едва мы подошли к вратам Облачного дворца Девятых Небес, как услышали музыку колоколов и барабанов[235], циня и сэ[236]. Бессмертный прислужник, встречающий гостей, провозгласил:

– Прибыл Повелитель вод!

– Пусть входит скорее, – донесся из зала смех и громкий, будто колокольный звон, голос. Должно быть, Небесный Император. Я последовала за отцом и вошла в зал. В центре, спиной к нам, какой-то бессмертный извлекал из музыкального инструмента прекрасные звуки. По всему залу в два ряда располагались столы из сандалового дерева, за которыми собрались многочисленные бессмертные. Судя по всему, они наслаждались музыкой.

– Повелитель вод, вы как раз вовремя. Слышал, что вы большой знаток музыки. Сегодня я получил новый цинь, поэтому прошу вас, оцените его звучание… – начал было воодушевленно говорить Небесный Император, но, едва завидев меня, замолчал. На лице отразились сильное беспокойство и волнение.

В левой части зала расположилась Небесная Императрица. Она улыбалась до тех пор, пока не заметила меня. Она тут же прищурилась, улыбка медленно сползла с ее лица. Все бессмертные, собравшиеся в зале, кроме музыканта, продолжавшего играть на цине, устремили на меня взоры. Так пристально разглядывать! Им явно было чуждо приличие.

Черные как смоль глаза отца сверкнули, от него так и веяло холодом. Он смотрел прямо туда, где на возвышении сидел Небесный Император. Повелитель вод спрятал руки в широкие рукава одеяния, но я успела заметить, как сильно он сжал кулаки – даже костяшки пальцев побелели.

Император нахмурился. Он не совсем понимал, что происходит. Императрица снова злилась, а мой отец был в ярости. Все трое прожигали друг друга взглядами, но молчали. И лишь переливчатая мелодия цинь наполняла зал.

Полный печали и скорби чистый тон шан[237] струился, словно холодный поток осенней воды.

Постепенно мелодия ускорилась, в ней слышалось напряжение. Звук стал звонким, четким – будто звон копий, перестук подков. Тон достиг ступени юйин[238] и торжественно тянулся, пока не перешел в ступень бяньгун[239]. Струна лопнула – и словно разрушилось заклятье. Бессмертные очнулись, будто пробудились от долгого сна.

Музыкант поднял цинь и поднялся с пола. Подол небесно-голубого одеяния закружился, пока стройный мужчина поворачивался к нам.

Это был… Феникс.

Он скользнул по мне быстрым взглядом – подобно тому, как стрекоза касается поверхности воды. Бессмертный прислужник забрал у него цинь, и Феникс, взмахнув рукавами, занял полагающееся ему место в правой половине зала.

– Кхм… – Император тоже пришел в себя и неловко кашлянул. – Уважаемый Повелитель вод, вы пришли обсудить что-то важное? Почему бы всем гостям сейчас не разойтись? В другой день снова проведем банкет и насладимся музыкой.

– Не стоит! – Отец одним только взмахом руки остановил бессмертных. Он явно хотел что-то сказать во всеуслышание. Повелитель вод не сводил взгляда с Небесного Императора. Казалось, его черные глаза видят насквозь. Император нахмурился.

– Дело не настолько важное, не стоит из-за меня прерывать банкет. Я лишь хотел попросить вас, ваше величество, забрать обратно пять тысяч лет огненной энергии ян из тела моей дочери, так как ее ци противится ей.

– Дочь… – Императрица обомлела, а Феникс резко поднял голову. Император с недоверием пробормотал:

– Неужели… Цзинь Ми…

– Именно так. – Глаза отца засверкали, и он громко заявил: – Я и Цзы Фэнь – родители Цзинь Ми!

Глаза Феникса засияли. Он воспрял, словно первый весенний цветок. Ожил, подобно природе весной. Я прекрасно знала, насколько переменчиво настроение Феникса, и уже привыкла к внезапным всплескам эмоций, так что не придала этому особого значения. Да и меня не особо-то интересовало, почему Феникс снова стал таким счастливым.

Бессмертные в зале замолчали, у них были очень странные выражения лиц. Те, кто ранее едва поглядывал на меня, теперь прожигали взглядами. Истинный владыка Эрлан, который сидел ближе всех ко мне и у которого был еще и дополнительный третий глаз на лбу, уставился на меня всеми своими глазищами. Как-то жутковато…

А вот Небесный Император пребывал в смятении и растерянности. Я даже предположить не могла, о чем он сейчас думал. Страх Небесной Императрицы тотчас сменился мимолетным сомнением, но затем она вновь нацепила надменное и высокомерное выражение.

– Уж не ошибаетесь ли вы? Истинное тело этого духа – виноградина, все бессмертные видели это. Повелитель вод и Повелительница цветов! Думаю, вы заблуждаетесь, раз считаете этого духа своей дочерью. Не так ли, ваше величество? – с улыбкой выпалила она. Бессмертные тут же зашумели. Один за другим они кивали, соглашаясь со словами Императрицы. Звездный владыка Тай Бай[240] покачал белоснежной бородой и по-дружески произнес:

– В словах ее величества Небесной Императрицы есть доля истины. Уважаемый Высший Повелитель, вам следует признать свою ошибку.

Отец крепко держал мою руку и спокойно смотрел на Небесную Императрицу:

– Ваше величество, вынужден с вами не согласиться. Если бы Цзы Фэнь не стала жертвой

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?