Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От тяжких мыслей отвлёк телефон. Пришло сообщение от Персефоны. «Мы с Нери сейчас в Майами. Если обещание в силе, то ждём в гости.»
Ну-с, судьба сделала свой ход. Настал мой черёд помогать госпоже Силле и её дочерям.
Глава 19
Запретная библиотека
После не самого приятного разговора с Романовым я до глубокой ночи слонялся по шумным улицам Гонолулу. Туристы, коренные гавайцы, американцы — все они, гомоня, слонялись от бара к бару. Я шёл куда глаза глядят, пытаясь разобраться в своих эмоциях.
[Почему я так резко отреагировал на просьбу Димы не появляться в офисе «Романов и КО»?]
Первое, что пришло на ум, это вопрос самоидентификации. Новое словечко в моем словаре. Я, Михаил Довлатов, во многом ассоциировал себя с коллективом «Романов и КО». Мамая нашёл и вытащил из тюрьмы я. Басмач, бабника Рыжикова тоже я. За Лазуренко и вовсе на Шри-Ланку пришлось сплавать. Хаммеров подключить к делу тоже получилось только благодаря мне. А теперь выходит, что всё то великое дело отвергает меня.
На ум пришли слова отца. Работая главным следователем ИСБ по делу о гибели одного барона, он как-то пришёл домой и часа два молча просидел у камина. Он специально просил родню его не беспокоить. Даже прислугу отослал подальше. Я тогда приехал домой после выигранной олимпиады по физике. Думал, хотя бы раз меня похвалят. А батя, когда увидел меня стоящим с грамотой рядом с его креслом, вдруг ляпнул.
— Открой им сердце, позволь дотянуться до души, и они ранят тебя сильней, чем кто-либо ещё.
До меня только на следующий день дошло, что именно батя тогда ляпнул. Да, он выпил и был под впечатлением от того, что барона убила его же родня… но это не оправдывает поступка бати. На меня в тот день напала такая злость, что словами не передать. Я впервые с кем-то серьёзно подрался в школе, нахамил учителю и до дома сам пошёл пешком. Вот примерно, как сейчас.
Между княжичем и мной сегодня случилось нечто похожее по смыслу. Меня как личность отвергли. Да, в мягкой формулировке. И деньгами я обеспечен. Но, чёрт возьми, бизнес — это не деньги, а люди. Как вести дела с человеком, способным вот так просто просить тебя больше не приближаться к офису? Романов всё прекрасно понимает. Чем ближе мы будем к рейду в супер-аномалию, тем серьёзнее будут попытки противодействия. Великие князья, генштаб морфлота, не-мёртвые и жуки Макоши — всё будет против нас. Так что прятаться за формулировкой «нам страшно, не приходи пока в офис» — это полумера. И я, и Романов — мы оба понимали: речь идёт о моей изоляции минимум на полгода.
Так ничего и не придумав, я решил позвонить тем, чьему мнению доверяю. Встреча с Нереей и Персефоной подождёт. Мне надо сначала разобраться со своим душевным равновесием.
Лей Джо, сбросив вызов, сразу же ответила коротким сообщением: «Приезжай сюда. Вот адрес.»
…
Империя Цинь, северный Тибет
«Чаша исцеления», закрытый курорт рода Лей
Горячие источники для одарённых. Мне лишь краем уха доводилось слышать о подобных местах. Попасть сюда можно исключительно по связям, а цена билета имеет вторичное знание. Смысл в тех самых связях и взаимных услугах, которыми принято обмениваться в аристократических кругах.
Так вот о курорте: «Чаша Исцеления» — это горячие источники, на которые реально попасть только тем, кто одарён средним родством с пневмой и выше. Местный Источник Пневмы четвёртой категории находится где-то в толще камня. Когда нагретая вода поднимается наверх, в ней растворена эссенция. Искупавшись в ней, целитель может одновременно отдохнуть и получить прилив сил. Эссенцию, расходуемую на лечение пациентов, сложно быстро восстановить естественным путем. Такие вот закрытые курорты для этого и созданы.
Хомячкович и Лей Джо встретили меня в банных халатах в одной из вип-комнат заведения. Не считая работающего в полсилы персонала, мне никто больше не встретился. Даже на парковке почти нет машин.
— Привет-привет! — Хомячкович радостно помахала мне рукой. — Я жажду услышать историю твоих приключений во всех самых грязных подробностях.
— Эми, это же Довлатов, — Лей Джо, сдержанно улыбнувшись, кивнула мне в знак приветствия. — Когда он к нам приходил без веской на то причины?
— Вот-вот! И я о том же, — Хомячкович забурчала возмущённо. — Нет бы просто зайти в гости и поделиться новостями.
От услышанного на душе сразу стало теплее.
— Смотрю на вас и вспоминаю одну простую истину. Женщины — существа социальные.
Хомячкович кулачком ткнула подругу.
— Видела, а? У парня гонору прибавилось. Даже женщинами нас назвать вздумал.
— Уже учитель [3], — Лей Джо, сказав это, едва заметно напряглась. — В другое время я бы сказала, что тебе повезло родиться с невероятным талантом. Но мы живём в эпоху, когда одно Сопряжение следует за другим. Орки, нежить, жуки. Мирного времени становится всё меньше. А ты, ученик, всё время ходишь где-то на переднем крае. Опасно это.
Эмилия закатила глаза.
— Лей-лей, ну хватит уже! Просто скажи ему быть поосторожней. За него тут волнуются две неслабых таких целительницы. Если себя не бережёт, то пусть подумает о тех, кому мы потом за него головы оторвём.
— Наставницы, — спокойно киваю дамам, — с последним пунктом я пока сам справляюсь. Да и не дело это, чтобы мужчину женщины защищали.
Лей Джо, едва заметно вскинув брови, глянула на подругу.
— А я говорила! — Хомячкович победно хмыкнула. — Он себе бубенцы стальные отрастил. Вот и верит, что сам со всем справится.
Эмилия, сдув с лица прядь непослушных волос, повернулась ко мне.
— Так-с, Довлатов. Мы тебя пожурили, как и полагается. Теперь давай выкладывай. Что случилось? — целительница задорно махнула в сторону столбов пара, бьющих в небо. — Как закончим, советую искупаться в горячих источниках. Вечером сюда наведаются лекари из Императорского Дома.
Рассказ о том, что произошло на Гавайях в новом офисе в моё отсутствие, вышел весьма насыщенным на эмоции. Даже не догадывался, что во мне скопилось столько переживаний. Падение из самолёта, звонок от Романова, новость о гибели Долгоруковой. Лишь когда мельком упомянул появление Аталанты, целительницы напряглись. Про рейд в Антарктиду и моё в нём участие решил промолчать. Не стоит взваливать мои секреты на плечи наставниц. Они обе, чёрт возьми, архонты [6]. Два мастодонта целительского дела! Им и своих забот хватает.
Пересказ