Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лопата прислонена к задней стенке сарайчика.
Ему хватает одного взгляда, чтобы понять все, что нужно понять. Все, что, честно говоря, он знал уже тогда, когда шел вверх по дорожке. Но что делать? Надо хоть попытаться.
Он приподнимает ее за ручку, но тяжесть ему не по силам. Когда же он так ослаб? Что стряслось с его телом? И раньше нечем было похвалиться, но чтобы лопату не поднять? О «копать» и говорить нечего.
И что теперь? Кто бы ему помог? Кто мог бы понять? Безнадежно.
Бернард Коттл сидит в складном кресле и оплакивает свое преступление.
Крис с Донной сидят в Мозаичной комнате, у каждого по большой кружке чая. Напротив них — Джейсон и Бобби Таннер. Бобби Таннер, которого не сумела выследить полиция восьми стран. Элизабет наотрез отказалась отвечать, где и как она его разыскала.
Элизабет с Джойс видели доказательства, что в момент убийства Тони Каррана Бобби находился в другом месте. Крис спросил, можно ли ему посмотреть эти доказательства, а Элизабет ответила, что, безусловно, можно, как только он представит ордер. С Бобби договорились, что он расскажет все, что знает, и вновь затеряется в толпе, чтобы больше никогда не показываться.
— Сто кусков, а то и больше, — говорит Бобби Таннер. — Джонни держал у него на квартире, хранил там для Тони.
— Хорошая была квартира? — интересуется Джойс.
— Ага, из тех больших с видом на набережную, — говорит Бобби.
— Ах да, с панорамными окнами, — подхватывает Джойс. — Чудесно!
— И Тони ездил на Кипр его искать? — спрашивает Крис.
— Да, пару раз. Ничего не нашел. После этого все переменилось. Ты, Джейсон, завязал, да? Стал выступать по телеку и все такое.
Джейсон кивает.
— Мне это разонравилось, Бобби.
Бобби кивает.
— Я через пару месяцев, когда умер брат, уехал из города. Для меня там ничего не осталось.
— Но должен же кто-то был видеть Джонни? — спрашивает Донна. — Если он недавно возвращался в город? Кто-нибудь его непременно увидел бы, с кем-то он встретился бы?
Бобби обдумывает ее слова.
— Не так много прежних лиц осталось от тех дней.
— Трудно сказать, к кому бы обратился Джонни, если бы ему понадобилось где-то жить, — добавляет Джейсон.
Бобби смотрит на него.
— Разве что, Джейс…
Джейсон отвечает на его взгляд, задумывается, потом кивает.
— Конечно-конечно, разве что.
Джейсон принимается набирать сообщение.
— С коллективом поделиться не хотите? — спрашивает Элизабет.
— Просто нам с Бобби нужно кое с кем поговорить, — отвечает Джейсон. — Тот человек должен точно знать. Предоставьте это нам. Нечестно, что вы, Элизабет, решаете все загадки.
— А с полицией не поделитесь? — предлагает Донна.
Бобби смеется.
— Да бросьте вы…
— Попытаться стоило, — говорит Донна.
У Джейсона звякает телефон. Он смотрит на экран и обращается к Бобби.
— Он может встретиться с нами в два. Тебе подходит?
Бобби кивает, и Джейсон начинает новое сообщение.
— Где встречаемся, и так ясно, а?
Ланч в «Пон Нуар». Как когда-то — и в то же время совсем не так.
— Астронавт? — гадает Джейсон Ричи.
Бобби Таннер с улыбкой мотает головой.
— Жокей? — гадает Джейсон.
Бобби снова мотает головой.
— Даже если угадаешь, не скажу.
— Ну и правильно, правильно. Но ты доволен жизнью, Бобби? — спрашивает Джейсон.
Бобби кивает.
— Молодец, — говорит Джейсон. — Ты это заслужил.
— Оба мы заслужили, так или иначе, — соглашается Бобби Таннер.
— И да, и нет, — отвечает Джейсон. Бобби Таннер кивает. Наверное, он прав.
В ожидании гостя они уже добрались до десерта, и им подали бутылку лучшего в заведении «Мальбека».
— Сдается мне, что это точно Джонни, а? — спрашивает Бобби. — А я всегда думал, что его уже где-то похоронили.
— Я всегда думал, что тебя уже где-то похоронили, — возражает Джейсон. — Но рад, что ошибся.
— Спасибо, Джейс.
Джейсон смотрит на часы.
— Ну, скоро узнаем наверняка.
— Думаешь, он знает? — спрашивает Бобби.
— Если Джонни приезжал, то знает. Больше ему негде было остановиться.
— Я уже не могу пить с утра, а ты? — спрашивает Бобби.
— Мы постарели, Боб, — соглашается Джейсон. — И все-таки еще бутылочку?
Они соглашаются, что время для второй бутылки подходящее. И в это время входит Стив Эркан.
Донна весь вечер просматривала списки пассажиров с Кипра за последние две недели. Как будто Джонни Гюндуз мог прилететь под своим именем. Но никогда не знаешь.
Как ни увлекательны были списки, но Донна вновь обращается к «Инстаграму».
Тойота — уже история, но Карл не станет терять времени. С кем он теперь встречается? Донна — прирожденный сыщик. С той женщиной с работы? Поппи? Поппи, которую он лайкнул в «Фейсбуке». Не просто лайкнул, а еще и подмигнул. Поппи, похоже, неспособна сняться, не скосив глаза влево и не надувая губок. Нет, для Карла это слишком просто. Донна загоняет ее имя в служебный компьютер, просто для проверки, но ничего не обнаруживает.
Она знает, что пора ложиться, но из головы у нее не идет Пенни Грей.
После собрания клуба Элизабет сказала, что хочет ее с кем-то познакомить, и отвела в «Ивы» — хоспис при Куперсчейзском поселке.
Они прошли по тихим бежевым коридорам с неяркими трубками ламп и морскими акварелями на стенах. Все это ужасно давило на душу, и обнадеживающий пучок цветов на дешевом столике медсестры был тут бессилен. Кто каждый день меняет здесь цветы? Этот бой проигран заранее, но что еще остается? Один раз Донна начала хватать ртом воздух. «Ивы» — тюрьма без выхода. Свобода здесь означает только одно.
Они вошли в комнату, и Элизабет сказала:
— Констебль де Фрейтас, я хочу представить вам инспектора следственного отдела Пенни Грей.
Пенни лежала, укрытая легкой простыней до подбородка, а одеяло было отвернуто пониже. К ее носу и запястьям тянулись трубки. Донну как-то водили на школьную экскурсию в здание «Ллойд», где все, что должно быть внутри, было снаружи. Ей больше по душе, когда все аккуратно припрятано.