litbaza книги онлайнРазная литератураВесна отверженных - Кэт Моррис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:
и пожевал губами, но ничего не сказал. Девушка извлекла из мешка два больших стеклянных флакона, один с густой темно-вишневой жидкостью, другой — с прозрачной, глубокую оловянную ложку, серебряную рюмку и свечу.

Девушка зажгла свечу, тщательно отмерила красную жидкость в ложку и поднесла ее к пламени:

— Андри сделал для тебя лекарство. Оно восстановит силы. За то время, что мы проведем здесь, я буду следить, чтобы ты регулярно его принимал.

Подогрев лекарство, Эсса вылила его в рюмку, развела в прозрачной жидкости из второй склянки и подала старому чародею:

— Андри сказал, пить медленно, маленькими глотками.

Маг послушался.

— Откуда вы знаете Андри? — спросил Руфус, когда рюмка опустела.

— Он спас меня, — ответила Эсса.

— Работаем вместе, — усмехнулся Матеос. — Андри лечит бойцов на подпольных боях без правил, а я там дерусь.

— Вы настолько цените его, что решились проникнуть сюда, и теперь рискуете ради него жизнью? — изумленно спросил Руфус и покачал головой.

— Андри наш друг, — ответил Матеос, пожав плечами.

Эсса ничего не сказала. Она снова открыла мешок и извлекла оттуда ножницы.

— Если позволишь, я подстригу тебе волосы и бороду. Мне кажется, в Ордене пренебрегают гигиеной.

Магистр повиновался.

— Ну вот, совсем другое дело, — улыбнулась Эсса, закончив. — А теперь, мастер Руфус, ты должен переодеться вот в это. Прямо сейчас. И тогда тебя будет совсем не отличить от какого-нибудь ученого книжника. Переодевайся, я отвернусь. Матеос тебе поможет.

Кряхтя и кашляя, пожилой чародей снял тюремную робу и переоделся в широкую мантию из мягкой и тонкой шерстяной ткани, какие носили представители интеллектуального труда. Теперь он выглядел как почтенный университетский профессор, владелец книжной лавки или переписчик книг.

Эсса нагнулась за старой одеждой мастера Руфуса:

— Мне нужно ненадолго уйти. Я скоро вернусь. Надо успеть до ужина. С тобой пока побудет Матеос.

Гладиатор кивнул:

— Постарайся побыстрее.

Девушка откинула люк в полу, ведущий на чердак, и осторожно выглянула. Убедившись, что внизу никого нет, она посмотрела на Матеоса и Руфуса, подмигнула им и скользнула вниз. Эссе предстоял опасный путь в клоаку. Надо было заставить рыцарей поверить, что бродячий магистр пытался сбежать именно этим путем.

Этаж, на котором находилась камера мага, был все еще без охраны. Эсса бесшумно пробежала по коридору, иногда останавливаясь, прижимаясь к стене и прислушиваясь. Лестницу вниз и выход из башни девушка тоже миновала безо всяких преград. Атака магов на дверь черного хода должна была давно закончиться. «Наверное, брат приор сейчас в ярости — отчитывает подчиненных», — не без удовольствия подумала девушка. В том, что Рауль сможет вовремя вывести магов, она не сомневалась.

Предположения Эссы оправдались: во дворе стояли строем в несколько шеренг рядовые братья, а разъяренный сэр Джерольф ходил между ними и грозно всех отчитывал. Насладиться ситуацией у девушки не было времени, и Эсса заскользила дальше, стараясь держаться на приличном расстоянии от факелов, которые освещали двор, и от скоплений людей.

Ближайшие проходы в клоаку были в помещениях, где жили слуги, в казармах и на кухне. В бараке для слуг войти в клоаку было удобнее всего. Там находился проход для тех, кто регулярно ее чистит. Туда и направилась Эсса, снова порадовавшись тому, что они приурочили побег мастера Руфуса именно на День Верного Гуэльдо.

Барак для слуг пустовал. Эсса нашла дверь, которая вела на лестницу в клоаку, и устремилась туда. Ей надо было оставить как можно больше следов и вернуться.

Девушка бежала по клоаке, как олень, преследуемый охотником, лишь изредка останавливаясь, чтобы оставить на полу или на стенах что-то, что могло бы дать рыцарям след. Оловянная ложка с заточенной о камни ручкой. Лоскут тюремной робы, как будто зацепившийся за камни и выдранный в спешке. Обрывок пергамента с частью нарисованного на нем плана клоаки. Пятнышко крови с клочком бороды на стене.

Наконец, Эсса достигла условленного места, где на полу лежал большой камень. Девушка положила под него свернутую тюремную одежду Руфуса, поставила рядом с булыжником свечку и зажгла ее.

Это был сигнал для людей Рауля. Парни Короля Нищих добавят следов в разные тупиковые ходы, чтобы рыцари погуляли по клоаке подольше.

Эсса побежала обратно. Времени было в обрез.

Девушка вернулась тем же путем. В цитадели царило такое же оживление — рыцари до сих пор нервничали из-за того, что им устроил Андри. К ужину начали потихоньку возвращаться слуги, и теперь на хозяйственном дворе тоже было многолюдно. Толпа была только на руку Эссе. В скоплении людей было намного проще спрятаться.

На лестнице в Башне Успокоения Эсса чуть не столкнулась с братьями, разносящими еду, но вовремя нырнула в тень, и они прошли мимо, толкая тележку с котлом и гремя оловянными мисками.

На чердак Эсса летела птицей. Взобравшись по лестнице, девушка тихонько постучала в люк условным стуком. Матеос услышал и открыл ей:

— Успела?

— Да, — кивнула Эсса. — У вас все спокойно?

Эньеро показал девушке на спящего мага:

— Мне не нравится, как он кашляет, — покачал головой Матеос. — Мне показалось, что с кровью.

— Андри его вылечит, — ответила девушка. — Надо только вытащить его отсюда.

Внизу раздался топот ног и ругань. Эсса и Матеос замерли, боясь даже дышать и слушая крики прямо под самой лестницей. Но им повезло. В чердачную комнату, где прятались беглецы, никто не заглянул. Вскоре шаги и крики начали постепенно удаляться.

Башню Успокоения сотряс оглушительный выстрел пушки. Эсса и Матеос вздрогнули от неожиданности. Пожилой магистр открыл глаза.

— Пушка, — прошептал он. — Кто-то сбежал из цитадели.

— Это был ты, мэтр Руфус. Теперь нам осталось дождаться второго выстрела — знака, что тебя перестали искать, — улыбнулась Эсса. — Хочешь есть?

***

Приор Вечного Ордена в Трезеньеле, сэр Джерольф Д’Антильи был в бешенстве. Тщательно спланированная операция по поимке Андри Мак Глейса, которую приор разрабатывал два года и которую считал гениальной, была совершенно бездарно сорвана. Магу и его союзникам удалось уйти. Но это было еще полбеды. Ферран подскажет, где их найти, и он, брат

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?