litbaza книги онлайнРоманыИзбранница Хозяина холмов - Елена Сергеевна Счастная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 83
Перейти на страницу:
посыльный от управляющей приютом. Сегодня ночью плохо стало всем детям, что там были.

Я даже шаг приостановила на миг, потрясённая подобной вестью. Бедные дети! От этой странной болезни и так умирают слишком часто. Лечение больных не успевало за её распространением. Что же теперь будет? Я и думать забыла теперь, что хотела сказать его высочеству ещё мгновение назад. По сути, это не так и важно. Мне всё равно не переубедить Атайра участвовать в брэрмхике. Да и поведение дядюшки вряд ли окажется для него неожиданностью.

Я припустила быстрее, вновь приближаясь к принцу и чувствуя за ним лёгкий, вовсе не раздражающий шлейф терпкого мужского запаха. Видно, тренировку вместе с размеренно шагающим позади графом они успели только начать.

— Вы должны позволить мне поехать в Гианмор! Я должна помочь.

Атайр закатил глаза, явно досадуя на то, что я об этом заговорила.

— Ваш отец не позволяет вам выезжать. К тому же есть приказ короля не оставлять вас без присмотра, пока вы в опасности под гневом людей. А я не ваш отец — к счастью — и не король, чтобы отменять их волю.

— Ваше высочество! — Я не удержалась и схватила его за рукав, пытаясь остановить. Но принц только потащил меня за собой дальше. — Хотите сказать, вам всё равно, что дальше слухи обо мне могут стать только хуже? Как вы хотите на мне жениться, если?..

— Я не хочу, — напомнил он, как будто я успела забыть.

И на этот раз его слова отчего-то неприятно меня кольнули где-то в подвздошье.

— Неважно! Вархассцы — ваши гости… И всё, в чём нас обвиняют, плохо сказывается на престиже короля и вашем — разве не так?

На этот раз Атайр остановился. Посмотрел на меня сверху вниз, а затем переглянулся с проходящим мимо графом, который покосился в мою сторону с явной насмешкой.

— В общем-то, вы правы, — неожиданно согласился его упрямое высочество. — Но это и правда опасно. Люди сейчас злы, как никогда.

— А я устала слушать, что обо мне треплют по углам даже в Сеохе. И ваш дядя…

— Вы видели его? — насторожился принц. — Что он вам сказал?

— Много чего, что равняло меня со шлюхой в портовом борделе.

Атайр вздохнул, нахмурив брови.

— Так зачем вы пришли?

— Поговорить об Охоте, — выдала я. — И о том, что вы ей что-то как будто должны.

— Сейчас не время, — резковато оборвал меня принц. — Но мы обязательно об этом поговорим, если у вас есть желание.

— О, у меня очень большое желание! — проговорила я весьма ехидно.

Но прозвучало всё равно двусмысленно — и уши у меня тут же загорелись нарастающим жаром. Однако принц, похоже, ничего не заметил.

— Я собираюсь отправить в Гианмор Харелта. Он проведёт в городском святилище некоторые ритуалы с друидами, что пониже его положением. И умениями… — Он поморщился, будто следующие слова давались ему с огромным трудом. — И вы можете поехать с ним, если для вас это так важно.

Что ж, сопровождение в виде Харелта — это даже лучше, чем можно было себе представить. А представляла я себе побег из Сеоха где-то под пыльной рогожей в повозке с пустыми бочками из-под рыбы.

— Благодарю, ваше высочество. — Я наклонила голову.

И повернулась было уже уходить, понимая, что и правда сейчас не время для других разговоров, но его высочество удержал меня за локоть. Его прикосновение, уверенное и удивительно горячее даже через рукав, вспыхнуло звенящей дрожью в горле. Я вновь почувствовала уже знакомый холодок его внутренней силы.

— Что это? — спросила, прежде чем успела сообразить, нужно ли. — Я чувствую… вас. Внутри. Это как ветер.

Атайр обвёл моё лицо задумчивым взглядом.

— Раз уж вы заговорили об Охоте и мне всё равно придётся что-то вам объяснять… Так происходит, когда я становлюсь близок к смерти.

— Это из-за брэрмхика? — Я опустила короткий взгляд на руку принца, что по-прежнему сжимала мой локоть. — Я не знаю толком, что это. Но слышала…

Финелла предупреждающе кашлянула за моей спиной, напоминая, что о тревогах принцессы мне лучше не упоминать.

— Тут вы ни на что не можете повлиять. Это дела руэльцев, это наши порядки, в которых вархассцам нет места.

— Мне рядом с вами вообще места нет, — я криво усмехнулась. — Вы постоянно мне об этом напоминаете. Можете прекратить, я хорошо запомнила.

Атайр вдруг поднял руку и мягким, но уверенным движением ладони провёл по моей щеке. Я только заморгала, совершенно растерявшись.

— Радуйтесь, что это так. Чем вы дальше от меня, тем лучше. — Он качнулся назад, когда прикосновение затянулось. — Поторопитесь, Харелт скоро отправится в Гианмор. И ждать вас не будет.

Я так и осталась стоять на месте, когда Атайр пошёл дальше. В затылок упирался пытливый взгляд дуэньи, и сейчас мне было даже слегка неловко за то, что она видела. Как будто это не было предназначено для чужих глаз.

После коротких распоряжений для Лелии и подручных ей служанок снаряжать меня всем необходимым для помощи больным детям в приюте я сразу отправилась к Харелту. К друиду даже лично ходить было вовсе не зазорно. Так вернее, не то и правда уедет без меня.

— Ниэннах де ла Исла! — Друид даже обрадовался моему появлению. — К сожалению, я уезжаю…

Похоже, дела руэльцев и правда стоят в стороне от вархассцев. И справляться с ними они предпочитают сами. Вот и Харелт последнее время мало учил меня. Часто уезжал в Гианмор, так что я даже волновалась за него. Как бы сам не подхватил эту неведомую заразу.

Но какое всё же облегчение — стараться изменить ту ситуацию, в которой невольно оказалась! Перестать ждать в стороне чужих решений.

— Я еду с вами! — заявила я, едва ступив за порог.

— Я подозревал, что вы не пожелаете остаться в стороне, когда узнаете, что случилось в приюте, — сразу помрачнел Харелт. Всё же он понимал меня гораздо лучше, чем Атайр. И рядом с ним мне было гораздо спокойнее. — Благодаря своим силам вы защищены от болезни гораздо лучше других. Связь с Сидом. Но вам в Гианморе грозит другая опасность.

— Я знаю. Потому постараюсь добраться до приюта как можно более скрытно.

Друид вздохнул, задумчиво глядя на меня, на миг даже позабыв уложить в суму какие-то мешочки с травами. Но скоро он спохватился, и, закончив сборы, мы выехали из Сеоха ещё до того, как отец успел прознать о моих намерениях. Думается, Атайру тоже может достаться немало упрёков или даже угроз, когда его величеству доложат о том, что тот разрешил мне

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?