litbaza книги онлайнРоманыДевятая дочь великого Риши - Анастасия Медведева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:
в незнакомом месте с незнакомыми людьми мне хотелось меньше всего. Полагаю, пока мы ехали по улицам столицы, это явственно читалось по моему лицу…

– Ваша названая сестрица была уверена, что вы его оцените, – замечает Чэн, помогая мне выбраться. Затем кланяется госпоже.

– Я рада приветствовать вас в своем доме, – склоняет голову почтенная старушка и ухмыляется, взглянув на моего стража.

– Думаю, вас не нужно представлять, – вежливо говорю я.

– Мне знаком этот страж. Память никогда меня не подводила, – не без гордости отвечает госпожа Хиши и жестом приглашает нас следовать за ней. – Удивительное преображение… – добавляет она негромко, но мы оба ее слышим.

– Вы встречались раньше? – тихонько уточняю у Чэна.

– Было пару раз, – кивает тот.

– У вас не так много свободного времени, кириса, – неожиданно сообщает госпожа Хиши, входя в дом. – Уже через час вас ждут во дворце.

– Почему так скоро?! – удивляюсь я.

– Потому что вчера ночью в столицу прибыла новая Святая. – Старушка разворачивается, встречается со мной взглядом и щурит глаза. – И я бы не советовала вам надолго откладывать визит…

Глава 27. Время предстать пред его очами

Не спеша иду за придворной дамой, шелестящей накрахмаленными юбками, и молча ей завидую. Мое нынешнее одеяние разительно отличается от того, что я носила прежде: однотонное бархатное платье по последней столичной моде непривычно облегает фигуру; металлические диски на талии, сообщающие всем о принадлежности к знатному роду, довольно ощутимо тянут меня к полу, а глубина декольте вынуждает беспокоиться о том, о чем раньше я и не думала… Кто придумал этот новый фасон? И какая девушка согласилась опробовать его первой?

Это мне неведомо.

Но одно я понимаю точно: я не имею права надевать одежду, приличествующую титулу кирисы. Госпожа Хиши позаботилась о том, чтобы я не оскорбляла своим присутствием новую Святую, избранную родом, и нашла мне платье, соответствующее высокому дворянскому титулу, буквально за ночь.

До моего приезда.

За что я ей безмерно благодарна.

Да, теперь, оденься я как дочь великого рода Риши и приди в таком виде во дворец, и Фуа могла бы счесть это вызовом. Во дворце есть место только для одной дочери великого отца…

– Прошу подождать здесь, – обернувшись ко мне и поклонившись, произносит придворная дама, а затем заходит в зал, тут же прикрывая за собой дверь.

– Скажи мне что-нибудь ободряющее, – негромко прошу я Чэна, сжимая ладони.

– Ты ослепительно красива, – звучит такой же негромкий ответ.

Я позволяю себе усмешку:

– Не уверена, что в моем случае внешность сыграет хоть какую-то роль. Где мы сейчас?..

– Около зала для общения с подданными. Довольно странный выбор для встречи с родной дочерью.

Поджимаю губы. Я предполагала, что встреча будет официальной. Но настолько…

– Я хочу увидеть Фуа. Как думаешь, мне разрешат?

– Я думаю, ты увидишься с ней, даже если сама не будешь этого желать, – загадочно отзывается Чэн.

– А ты…

– Мы уже обговаривали это, кириса! – перебивает меня спутник. – Сейчас я здесь в качестве вашего стража и свидетеля. Своими проблемами я займусь позже.

– Прости, тебе приходится возвращаться в свой дом при таких обстоятельствах…

– Мы оба знаем, что это лучшие обстоятельства, которые могла преподнести мне судьба, – мягко улыбается он и замолкает, потому что двери перед нами открываются.

– Его величество, его высочество, его светлость и ее светлость ожидают вас, – произносит придворная дама, вежливо склонившись, а я чувствую, как сбивается ритм сердца.

Отец там не один. Вместе с ним моего появления ждут сам правитель, его сын и новая Святая – моя сестрица Фуа.

– Помните, кто вы, – звучат слова поддержки мне в спину.

Тут же успокоившись, я выпрямляюсь. Действительно, переживать мне не из-за чего. Даже если отец не захочет слушать меня или не сочтет нужным взять под свою защиту – мне есть куда уйти.

Я ученица великого человека, имя и место обитания которого тщательно скрываются ото всех. Этот человек давно отказался от всех мирских благ и посвятил себя пути просветления. И этот человек не побрезговал взять меня на обучение.

Нет, я больше не запуганный ребенок, не знающий, куда податься и нуждающийся в защите.

Вхожу в просторный зал и подхожу к помосту, на котором расположены четыре кресла. На верхней площадке восседает правитель – мужчина лет пятидесяти с тяжелым взглядом чуть прищуренных глаз. Ниже ступенью – сын правителя, брат Чэна, обаятельный страж с длинными волосами, убранными в хвост. От него веет спокойствием и умом. Еще чуть ниже, в противоположной от принца стороне, сидит Фуа… Если бы не обстоятельства моего визита во дворец, я бы сказала, что она выглядит как истинная Святая! Но теперь я знаю слишком много и больше не могу смотреть на нее, как прежде: с обожанием в глазах и полным доверием к любому слову. Я не знаю, была ли она в курсе заговоров против меня. Я не знаю, пыталась ли искать меня, когда я убежала. Но я вижу, что она практикует духовные техники, и цвет ее энергии заводит меня в тупик. Серый цвет.

Вновь поднимаю взгляд и перевожу его чуть левее. Встречаюсь глазами с отцом, сидящим по правую руку владыки.

Я и не знала, что отец уже настолько стар…

Лет шестидесяти, с лицом, не отражающим ни одной эмоции, в скромном одеянии верного подданного нашего правителя… Он напоминает древнее изваяние, которое ты уже привычно не замечаешь, но всегда знаешь, что оно рядом.

Пытаюсь разобраться в своих ощущениях.

– Представьтесь его величеству и озвучьте прошение, – тихо подсказывает мне придворная дама, согнувшаяся в почтительной стойке.

– Девятая дочь великого Риши, кириса Дэй’Аи просит о встрече с отцом, великий правитель, – с поклоном говорю я.

– Что девятая дочь моего советника делает здесь, во дворце? – разносится во все стороны густой голос владыки. – Разве вы не должны быть в летней резиденции со своими сестрами?

– Если бы я осталась в летнем дворце, то, боюсь, уже не смогла бы встретиться с отцом, великий правитель, – ровным тоном отвечаю я, не поднимая головы.

Владыка неодобрительно смотрит на меня:

– И что бы помешало вашей встрече?

– Полагаю, возраст нашего отца, мой правитель, – подает голос Фуа. – Детям великого Риши не часто удается увидеть его…

– Это печально. Но у моего советника слишком много дел во дворце; я просто не могу отпустить его к детям. Даже на день, – разводит руками владыка.

И я вижу, как он расположен к моей сестре.

Что ж, это тоже было ожидаемо. Фуа умеет нравиться людям.

– Дети великого Риши привыкли к такому положению вещей и

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?