Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из гоблинов стоял на носу. Первый мой гоблин. Разглядеть его как следует я не мог, но и так было видно, что рассказы не врут и он в самом деле уродлив.
Разумеется, они высадились на берег. Сначала вшестером. Двое держали в руках факелы и яростно размахивали ими, когда птицы подлетали ближе. Если прищуриться, они становились похожи на сгорбленных детей с серыми лицами, в меховой и кожаной одежде. И лучше так на них и смотреть, прищурившись. Иначе вы заметите, что у гоблинов нет ничего похожего на нос или подбородок, а локти находятся не там, где положено.
Они подскакивали при ходьбе. Серо-коричневые волосы были заплетены в косы, и сложность плетения говорила о ранге гоблина. До меня доносились обрывки разговоров. Если попытаться повторить их скрежет и шипение, будет очень больно. По крайней мере, два согласных и один гласный звук можно воспроизвести лишь приблизительно, отчасти потому, что языки гоблинов защищены прочной коркой от острых зубов, похожих на те, что бывают у речных рыб. Сплошное дребезжание, хрипы и раздражающий горловой свист. Не подходящий язык для песен, по крайней мере тех, которые я способен вынести. Я оглянулся на Гальву. Похоже, она пыталась понять, о чем они говорят.
– Ты говоришь на их сраном языке? – спросил я.
Она покачала головой, что по-спантийски означало «может быть» или, как в этом случае, «немного». Приложила два пальца к губам, показала сначала на тварей, а потом на свое ухо и одной рукой сделала взвешивающий жест, каким обычно обозначала красивую женщину, вкусную пищу или приятную музыку. Все ясно: «Заткнись». «Они». «Слышат». «Хорошо». Солдатский язык жестов порой не слишком отличается от воровского.
Птицы так донимали кусачих, их так раздражало мерзкое дерьмо, что гоблины торопливо пересекли наш лагерь, не заметив ничего подозрительного, и не пошли дальше вдоль берега к тому месту, где мы спрятали шлюпку. Все выглядело обнадеживающе. В какое-то тревожное мгновение один из них собрался подняться к скалам, и Гальва уже начала опять стаскивать с себя кольчугу. Но второй гоблин отговорил первого. Я решил, что непременно угощу выпивкой этого лентяя, если судьба вдруг сведет нас в одной таверне, где согласятся обслужить нас обоих.
Спор быстро затих, и гоблины всей бандой вприпрыжку направились к маленькой странной лодке, а потом погребли к такому же странному большому кораблю. Бедная Норригаль трижды или четырежды меняла положение и один раз все-таки устроила небольшой обвал, от которого у нас сжались задницы. Нет, наверное, не стоит говорить обо всех, но я точно знаю, что моей можно было расколоть грецкий орех. Норригаль дрожала, как замерзшая собака, пытаясь удержаться. Я схватил ее за ремень и слегка подтянул, чтобы ослабить нагрузку на ее неловко согнутые ноги. Тем временем твари подплыли к кораблю, подняли якорь и поймали ветер.
«Спасибо тебе, спасибо!» – прошептал я Фотаннону, а этот засранец ответил: «Да на здоровье!» И вот как он это сделал: я чихнул. Со всей мочи, так что дернулся всем телом. Нога соскочила с камня, и я лягнул Норригаль. Не сильно, но хватило и этого. Она едва не выронила сундучок с зельями. Три крохотных пузырька с каким-то мхом или травой выпали, разбились и растеклись по почти плоскому камню под нами. Норригаль ахнула, но тут же с облегчением вздохнула. Видимо, содержимое пузырьков необходимо смешать, а этого не произошло. Но помните, как я сказал? Правильно: «…почти плоскому камню». Тонкие ручейки потекли навстречу друг другу.
– Ох!
Затем в разные стороны.
– Ух!
И снова решительно начали сближаться.
– Срань! – прошипела Норригаль. – Что за срань!
А затем послышалось другое шипение, когда бурая капля столкнулась с прозрачно-жемчужным ручейком.
– И правда срань, – отозвался я. – Мне отвернуться?
– Уже не важно, мастер чихальщик.
Камень охватило пламя, и в воздух поднялся столб густого белого дыма.
– Может, они ничего не увидят? – предположил я.
Никто не ответил.
– Может, они решат, что это… ну не знаю, гейзер?
Гальва фыркнула.
– Ну тогда вулкан, – продолжил я.
Гоблинский корабль развернулся.
Мы приготовились к бою.
34
Дрожь ее крыльев
Спустя несколько часов, уже на корабле, я получил возможность много раз обдумать ход сражения, но так и не нашел победного для нас плана. Поскольку у них был колдун. Гоблины тоже владеют магией, не такой, как наша, но не менее сильной.
– Ты не мог бы сдвинуть свою ногу? Сними ее с моей руки и переложи на плечо. Я помогу тебе. Спасибо.
Малк закинул ногу мне на плечо. Он был ранен, но не так тяжело, как гарпунер. А тому досталось меньше, чем Гальве. Норригаль слегка оцарапалась, но это случилось, когда ее уже волокли к берегу. А еще она словила отравленный дротик, но не с бронебойным наконечником, а с трехзубым, который только протыкает кожу. Меня самого располосовали от подмышки до бедра, и рана наверняка загноится. И всякий раз, когда нога Малка всего лишь прикасалась ко мне, внутри у меня вспыхивал огонь. А сдвинуть ногу было не так-то просто, учитывая размеры клетки, в которую нас затолкали.
Наш план был блестящим. По крайней мере, мне так казалось. Норригаль забралась повыше и вызвала ветер, мешающий гоблинам пускать стрелы. Остальные должны были наброситься на кусачих, как только они высадятся на берег, чтобы отнять у них преимущество в быстроте. Все шло прекрасно. Те же шестеро гоблинов выскочили из лодки: трое с арбалетами и еще трое с жуткими копьями. Сам корабль подплыл так близко, насколько у гоблинов хватило духу. Арбалетчики столпились у ближнего к острову борта. Норригаль наслала такой мощный ветер, что лодку начало потихоньку сносить обратно к кораблю. Гоблины спрыгнули с лодки и поплыли, держа оружие над водой в одной руке и загребая другой. Волны едва не захлестывали их с головой.
Когда