Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тревога залегла на лицах генералов. Министры качали головами, и лишь Первый министр Бо Пи был доволен. Скоро он будет самым богатым человеком в государстве!
Вечером Си Ши ждала князя у себя. Хотя совещание затянулось, он был бодр и возбужден. Ласки его были волнующими, Си Ши тонула в горячих волнах его страсти. Их последний вечер она запомнила навсегда.
Утром князь сказал:
– Собирайся, ты едешь со мной.
Си Ши замерла от неожиданности:
– Вы никогда не брали меня с собой.
– Разве у тебя другие планы?
– Мои планы – быть всегда рядом с вами, государь.
– Чего же ты медлишь?
– Я буду готова!
Си Ши крикнула служанок, и князь вышел.
В соседнем государстве два министра ждали вестей. Полуденный свет заливал террасу, осенние лучи были звеняще яркими, но уже не беспокоили своим теплом.
– Поздние розы прекрасны! Как вам удалось вырастить такую красоту?
– Это то, что мы, евнухи, называем «чистое искусство».
– Да, только евнухи знают в нем толк. Извините, дорогой друг. Я не хотел задеть вас!
– Не извиняйтесь. Я лишен своей сущности, но могу проникать в сущность природы. Нам доверены лучшие цветники – роз и прекрасных дев. И те, и другие требуют заботы и твердой руки.
Разговор начинал тяготить их, слишком сильно было напряжение ожидания. Наконец показался старый слуга и протянул письмо своему господину. Фан Ли неторопливо взял послание, развернул, быстро пробежал глазами и вздохнул.
– Все, как я и предполагал.
– Значит, князь выводит войска из столицы?
– Да. Си Ши рассказала князю, что Чу и Хань не будут принимать участия в войне на стороне By.
– Не будут?! Как вам это удалось?
– Вот уже два месяца, как я регулярно посылаю этим правителям надежные сведения из разных источников о том, что By, как только одержит победу над Цинь, тотчас же обернет свои войска против них. И тем самым установит господство над всей Центральной равниной.
– Князь By не простит им этого.
– Конечно. Но, у него не хватит сил, чтобы наказать изменников.
– Сил всегда хватает, если знаешь, где тебя поджидает настоящая измена.
Вен Жонг покачал головой.
– Вы правы, мой друг. Почему у вас такой встревоженный вид, ведь наш план близок к завершению?
– К сожалению, мой друг. Как только войска Фу Чай выйдут из столицы, армия князя Юй двинется на By. Они захватят столицу княжества By через несколько дней. И неважно будет, победит Фу Чай в этой войне против Цинь или нет.
– Почему?
– Если он проиграет, то и войска By, как и войска Цинь, будут слишком измотаны в сражениях, чтобы противостоять нашим свежим силам. Мы возьмем и тех, и других без особых усилий.
– А если победит?
– Исход такой же. Он будет обескровлен, его столица захвачена. Государство By не продержится и месяца.
– Свершается то, к чему мы так стремились! Чем же вы так расстроены, уважаемый Фан Ли?
Евнух повернулся к своему собеседнику и произнес:
– Это не просто конец государства By. Это наши с вами последние дни, мой друг.
– Я вас не понимаю! Мы выиграли столь сложную партию! Мы отомстили князю By. Наше государство процветает, а военная мощь заставляет трепетать любых соседей.
– Вот именно! «Мы отомстили». Князь Юй – человек, с которым можно разделить страдания, но не успех. Нас ждет страшный конец, мой друг.
– Вы ошибаетесь. Мы сделали так много для нашего князя!
Фан Ли подошел к своему другу и взял его за руку.
– Подумайте о моих словах. Это не просто предчувствие. Это сведения, за которые я плачу.
– Из княжеской казны?
– Конечно. И не хочу платить за них жизнью. Нам надо бежать.
– Куда?
– В Цинь или Чу. Это не столь важно. В любом государстве с такими талантами мы не останемся без средств к существованию.
– Здесь мы тоже не бедствовали.
– И что мы получим?
– Но ведь мы верно служили своему государю!
– Можно служить и тигру, но недолго.
– Тогда зачем менять одного тигра на другого?
– Мы из глупости и гордыни показали свой ум и способности, и тигр почувствовал угрозу. Он не потерпит себе подобного на своей территории. Здесь могут жить только те, кто слабее его. С другим правителем я уже не допущу такой ошибки.
– Допустите другую.
– Возможно. Вы, полноценные люди, не так цените жизнь, как мы, которые уже видели лик смерти. Поверьте, жизнь – это ценность.
Невдалеке зазвенели цикады, предвещая вечернюю свежесть. Последние лучи солнца осветили мелкие капельки испарины, выступившей на бронзовом лице евнуха. Он склонился к розовому кусту, словно прощаясь с красотой, и произнес сбивающимся от волнения голосом.
– Мне будет больно потерять такого друга, как вы. Лучше нам бежать вместе!
Вен Жонг поблагодарил своего друга и твердо сказал:
– Вас ничего не связывает с этим государством. Меня же здесь держит долг перед своей семьей. Их всех казнят сразу после моего отъезда.
– Их все равно казнят, сразу после вас.
– Но только два ближайших колена. Мой долг – сохранить свой род.
– Я завидую вам. Мне некого хранить.
И вдруг Фан Ли вспомнил тепло маленького молочного тельца и тихое посапывание ребенка – Мальчик! Сын князя Фу Чай и Си Ши. Он найдет этого ребенка! Проводив Вен Жонга, Фан Ли быстрым шагом удалился из сада.
Вен Жонгу больше некуда было торопиться. Он шел к себе дорогой, по которой скоро пройдут вооруженные отряды Юй.
В дом он заходить не стал, сразу прошел в Дальний павильон своего сада, предназначенный для уединения хозяина. Позвав слугу, он приказал принести воды и парадный халат. Церемония переодевания заняла достаточно времени, чтобы дать ему вспомнить и пережить лучшие моменты жизни. Сев на подушку лицом на Запад, он стал ждать. Уже смеркалось, когда прибыл гонец от князя Гоу Жиана. Посланец медленно приблизился к бывшему Первому министру, встал на колени и протянул ему меч.
Вен Жонг холодно сказал:
– К чему теперь церемонии. Если твой князь хочет моей смерти – я готов.
Вен Жонг приставил меч себе к горлу и слегка подался вперед. Его тело упало на подушки, где он только что сидел в ожидании. Посланец повернул тело, разжал пальцы, сжимавшие лезвие, и осторожно вытащил окровавленный меч. Затем, завернув его в кусок материи, бесшумно удалился.