Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прокашлялся и заговорил:
— Да, граф. Я… Мне нужно отлучиться из дворца на четыре дня.
Если на поездку к Мауру нужно было трое суток, то ещё день я накидывал сверху на то, чтобы заехать к Лестеру. Всё-таки придётся делать крюк, к тому же, если я правильно его узнал, то он меня не отпустит, пока я не составлю ему компанию на обеде или ужине.
Бровь графа поползла вверх.
— И куда же тебя так срочно понадобилось?
— Не срочно, мне нужно будет уехать через четыре дня.
— Куда? — вновь повторил свой вопрос граф.
Я знал, что это спросит, и думал, как лучше поступить. Сначала я решил придумать оправдание. Даже подготовил какое-то нелепое объяснение, тогда показавшееся неплохим, но сейчас оно казалось совершенно абсурдным, поэтому решил сказать ему как есть:
— Мне нужно в рудники, к Мауру и Лестеру по личным делам. На обратном же пути возьму свежий запас кристаллов.
Он продолжал смотреть на меня, не мигая, словно пытаясь заглянуть мне в душу. Я старался не отводить взгляд, хотя внутри всё сжалось от напряжения.
— И как ты собираешься добираться? Пешком?
В этом вопросе чувствовалась насмешка, и я невольно сжал кулаки, но сдержался от ответных шуток.
— Я хотел попросить у вас карету, граф. Если это возможно.
На лице его не дрогнул ни один мускул. Он молчал, и это молчание давило на меня сильнее любого крика.
— Карету, значит… И кто же будет кучером? Ты сам?
Вот он ведь прекрасно понимал, о какой именно карете я ему сейчас говорил…
— Я мог бы нанять кого-нибудь в городе, — ответил я, стараясь говорить как можно увереннее, — но я прошу автоматизированную карету.
Он снова взял перо и начал что-то писать, словно меня и не было в комнате. Я уже почти потерял весь запас терпения, когда он вдруг прервал своё занятие.
— Хорошо, — сказал он, не глядя на меня. — Карету получишь. Но помни, техномаг, если ты её потеряешь — век не расплатишься. Хоть коня ты в этот раз потерять не сможешь, уже легче.
— Благодарю вас, граф. Обещаю вернуть карету, — ответил я сухо, не любил такой тон разговора и отношение, не важно от кого. Всегда считал, что нет весомых оправданий, чтобы вести себя как… собака серая.
Он кивнул, давая понять, что разговор окончен. Я поклонился и поспешил выйти из комнаты, чувствуя на спине его пристальный взгляд. Главное, что теперь у меня есть карета, и я точно успею.
Глава 22
Мы с графом стояли у моего дома, возле неказистой деревянной коробки. Он, с аристократически приподнятой бровью, смотрел на этот предмет, занимающий, по его мнению, слишком много места на ухоженном газоне его двора. Взгляд графа скользил по примятой траве, выражая невысказанное сожаление.
— Итак, что же ты хотел мне продемонстрировать? — наконец спросил он, стараясь скрыть нотки нетерпения.
В ответ я без слов распахнул боковую стенку ящика, и взору предстала люстра, сотканная из сотен переливающихся тонких стеклянных нитей, драгоценных камней и других утонченных элементов. Лунный свет, проникая сквозь них, рассыпался мириадами искр, окрашивая все вокруг в призрачные цвета. Граф замер, словно загипнотизированный этим зрелищем, наблюдая за танцем света и тени. Тишину нарушали лишь тихие потрескивания льда.
— Это, безусловно, впечатляет, но что это такое? — прозвучал его вопрос, полный недоумения.
Без лишних слов я коснулся скрытого механизма, и нижняя лампочка вспыхнула мягким, лазурным светом. Затем следующая, и следующая, пока вся конструкция не засияла, словно миниатюрное солнце. Каждый кристалл излучал свет, который, проходя сквозь структуру стекла, создавал свой собственный оттенок, создавая калейдоскоп цветов, который, казалось, пульсировал в такт невидимой мелодии.
Граф не шевелился и смотрел за игрой света, а потом резко отдернул руку, словно прикоснулся к раскаленному металлу. На лице отразилось удивление, переходящее в благоговейный трепет.
Он медленно поднял кисть к глазам, и я увидел, как свежие следы нашей недавней аварии на карете — багровые рубцы и синяки — начали истончаться, словно таяли под воздействием невидимой силы. Под ними проступала молодая, розовая кожа. В глазах графа отразилось неподдельное изумление, и он перевел взгляд на меня, ища ответы, которые я еще не произнес.
* * *
— Скажите, а граф точно одобрил ещё и телегу? У меня распоряжение только по поводу автоматизированной кареты, — спросил у меня распорядитель, который в связи с такими событиями был сегодня слегка дёрганый.
— Конечно, конечно, — уверенно замахал головой я, погружая тяжеленный ящик с люстрой на телегу. Грузили вместе с моими соседями. Сам бы я его не смог поднять, но не из-за веса, а из-за его габаритов, ведь в высоту ящик превосходил мой рост, да и в ширину был не меньше.
Конечно, я забыл поговорить ещё и о телеге, но она мне нужна! Уверен, граф и без этого найдёт, за что мне не заплатить, а без неё доставить люстру будет практически невозможно. План был простой: согласно ему я сначала ехал к Лестеру, отдавал люстру, оставлял на хранение телегу и налегке мчался к Мауру, после чего возвращался за телегой и ехал домой. В этот раз решил ехать в одиночку, решив, что мои товарищи будут тут нужнее, мы как раз занимались прокладкой труб от участка до реки. Меня тревожило, что я не смогу проконтролировать процесс, а их присутствие тут меня хоть немного, но успокоит.
Мы практически затолкали ящик на телегу, но сделали это, разумеется, нежно.
— Спасибо, — улыбнулся я Валере и Микси. Те в ответ кивнули. За такую помощь я им не платил, она была основана исключительно на взаимопомощи и дружеских чувствах.
Пожав каждому из них руку, я вскочил на карету и медленно тронулся по брусчатке в сторону ворот.
Как мне удалось уговорить графа решиться отпустить такой ценный магический артефакт из своих цепких рук, я до сих пор до конца не понимал. Я и сам не хотел его лишаться и с удовольствием бы оставил у себя, изготовив для Лестера новый образец, но именно поэтому я его ему и вёз. Оставь я люстру у графа, вряд ли я бы имел к ней свободный доступ. Что-то подсказывает мне, что он бы не стал её оставлять всем на обозрение. К тому же мне не нравились постоянные попытки наёмных убийц его