Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот что значит выпить лишнюю рюмку текилы в неудачное время в неудачном месте, — часто бубнил он сам себе под нос, лёжа в ботинках на кровати в грязной и пыльной дешёвой комнатушке. — Что тебе, безмозглая башка, помешало поступит по умному? Приехать с детективом в участок, поговорить со свидетелями, обратиться к своим связям в правоохранительных органах. Тупая идиотина!».
Но пару дней назад его как током шарахнуло. Он внезапно прозрел и понял, что корень его бед — это вон тот здоровенный проклятый русский комуняка, который сейчас бегал по ледяному полю и колошматил хоккеистов из Филадельфии. «Ееее!» — вскрикивали на трибунах каждый раз, когда Большой Таф вколачивал кого-нибудь в борт. А Гордон в такие моменты морщился, словно это в него врезался ненавистный Иван Тафгаев. «Это он каким-то непонятным способом заполучил нож с моими отпечатками пальцев, — подумал цэрэушник, с презрением глядя ан беснующуюся толпу. — Это он подбросил нож на место преступления. И я ему ещё отомщу».
В это момент Большой Таф, словно нож сквозь кусок масла пролетел с шайбой через всю площадку и выкатил её на открытого партнёра по команде, который в касание бросил точно в угол.
— Скоооор! — Заревел огромный стадион.
И тут же заиграли зажигательную незнакомую Гордону мелодию в стиле рок музыканты, которые располагались за пределами хоккейной коробки, около дальней трибуны стадиона. А на лёд поехали девчонки с флагами. И хоть девушки были в коротких юбочках, но головы им грели спортивные шапочки, тела были укутаны в пушистые свитера, а ноги были облачены в тёплые колготки. Бывший цэрэушник, у которого давно не было женщины, от вида соблазнительных красоток скрипнул зубами, и вдруг заметил среди чирлидерш знакомую фигурку Лорен Харрис. «Вот кто мне поможет! — зло усмехнулся он. — И хоть я в бегах, за распространение наркотиков статью ещё никто не отменял. Попляшет она у меня и с флагом и без. Всё сделает, что я скажу, мне теперь терять нечего!».
* * *
На второй период матча мы вышли при счёте — 1 : 1. Имея подавляющее преимущество весь первый период, пропустили обидную шайбу за тридцать секунд до сирены на перерыв. Однако в раздевалке никто не паниковал, тренер Рэй вообще сказал, что всё путём парни, продолжайте в том же духе. Ещё бы было не путём, когда основные забияки «лётчиков» «Кувалда» Шульц и Дон «Большая птица» Салески в эти минуты давили массу на больничных койках и копили злость на меня для следующих «приятных свиданий при свечах». Кстати, в нашей команде тоже была одна существенная потеря. Пока я рассекал с шаманом Волковым на мотоцикле по просторам Советского союза, тут получил травму плеча Стас Микита и выбыл примерно на месяц.
— Таф, врежь этим бандитам ещё! — Прикрикнул довольный до ушей Томми Иваныч, который после этой «Зимней классики» закрывал все свои финансовые проблемы.
— 100 долларов Иваныч за каждый силовой приём, — засмеялся я, повеселив и всех остальных хоккеистов команды, которые тут же загомонили: «Иваныч, 100 долларов!».
— Чтоб вам пусто было, бездельники! Чтоб вы все провалились на этом самом месте! — Отмахнулся скупердяй и персонально для меня тихо добавил. — После матча задержись, вчера на заседании руководства НХЛ обсуждали этот хренов «Кубок Мира», и президент лиги Кларенс Кэмпбелл кое-что просил тебе передать, капиталист проклятый.
— Деньги или что-то на словах? — Хмыкнул я.
— Катись к чёрту! — Психанул Томми Иваныч.
«Значит на словах», — усмехнулся я, выкатываясь на стартовое вбрасывание вместе с Болдыревым и Деннисом Халлом, который замени в моей тройке травмированного Стэна Микиту.
— Балда, Халик не спим! — Крикнул я партнёрам, сначала ударив по клюшке Бобби Кларка, а затем следующим щелчком, выиграв шайбу.
«Зачем Фрэд Шеро выставил против меня и моих ребят Кларка с партнёрами? — мелькнуло в голове, когда я, получив обратную передачу от своего же защитника, запустил по правому краю в прорыв Ваньку Болдырева. — Что задумал наставник гостей? Хочет, чтобы я отмутузил гада ползучего Кларка? Знает же, что я его после Суперсерии ненавижу». Болдырев влетел в зону атаки, заехал в правое закругление и пульнул шайбу на меня. Я с большим трудом крюком клюшки уцепил, прыгающий на льду резиновый диск и тут же перевёл налево, где в одиночестве заскучал Деннис Халл.
«Неужто Шеро решил, что я сейчас всё брошу и буду гоняться за его центральным нападающим, чтобы потом мне влепили матч-штраф? — подумал я, постучав клюшкой по льду. И Деннис обыграв своего оппонента отпасовал обратно мне, хоть я и находился в десяти метрах от ворот голкипера гостей Дага Фавелла. Я оттолкну Бобби Кларка, который сам нарывался на драку, что-то обидное нашёптывая на малознакомом мне французском языке, и с кистей бросил под перекладину.
— Бамс! — Звякнула шайба об эту перекладину ворот, при этом зацепив плечо Фавелла, который, потеряв её из вида, отчаянно закрутил головой, спрятанной под красно-белой жуткой маской.
Кстати, не зря голкипер гостей волновался, так как шайба отлетела в правый угол Болдыреву, и Балда тут же её вернул на пятак. Кто-то из защитников сунул ногу, прерывая прострельную передачу, и дорогая моя шайбочка полетела точно на крюк моей клюшки. Небольшой холодок пробежал по моей спине, ведь мысленно я уже праздновал заброшенную шайбу, и в этот самый момент мой повторный бросок и смазался.
— Б…ь! — Вырвалось из груди, но тут же на помощь мне пришёл Бобби Кларк.
Он хотел сыграть как лучше, а получилось — хуже не придумаешь, Ведь от его клюшки, которой он жахнул меня по руке, шайба, словно ледяная лягушка, прыгая по льду, нырнула в самый уголок ворот «лётчиков» из Филадельфии!
— Скооор! — Заревел переполненный футбольный стадион и музыканты грянули «Траву у дома».
«И снится нам не рокот космодрома, не эта ледяная синева!» — пропел я, про себя принимая поздравления партнёров по команде, а электронное табло высветил новый счёт — 2 : 1.
— Окей, мистер Шеро? — Зло улыбнулся я, проезжая мимо наставника «Хулиганов с Брод Стрит».
Тренер же гостей Фрэд Шеро резко отвернулся и принялся