Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хочу эту! – завопил Генри, указав на ярко-синий карт.
Мужчина, облокотившийся на ограждение, разделявшее трек и пешеходную зону, обернулся на голос Генри. Бо остановился и почувствовал, как сердце его на мгновение замерло, а потом гулко забилось.
«Неужели это действительно он?» – спрашивал себя Бо. Он сделал два шага вперед и снова остановился. Мужчина снял бейсбольную кепку, явив миру редеющие волосы.
– Это ты, Бо? – пробормотал он. На нем была рубашка с названием парка. Значит, он здесь работает.
– Рикки?..
– Теперь уже Рик, – с нервной улыбкой ответил мужчина. Вероятно, у него дрожали колени – должны были дрожать. – Вы как раз вовремя. У нас передышка между дневным и вечерним наплывом посетителей.
Бо промолчал.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Рик и тут же добавил: – Как приятно тебя видеть.
Приятно? Наглая ложь! На Бо нахлынула ослепляющая волна ненависти.
– Нам пора уходить, – громко сказал он.
Лейси взглянула на него с удивлением.
– Уходить?.. А что случилось? – спросила она с беспокойством.
– Мистер Уайлдер! Мистер Уайлдер! – Генри изо всех сил тянул его за руку. – Я хочу в синюю машинку!
«Помни о ребенке, – мысленно повторял Бо, не двигаясь с места. – Помни о ребенке…»
– Может быть, кофе? – спросил Уолт. – Когда у меня болит голова, это всегда помогает.
– А это еще кто такой? – тихо пробормотала Шина и уставилась на Рикки ледяным взглядом.
Итак, Шина решила бороться за него, испепелив, вернее – заморозив, Рикки взглядом. В другое время это польстило бы Бо и изрядно его позабавило бы. Но теперь он чувствовал себя хуже некуда. Ничего подобного он не мог припомнить за последние десять лет.
Мрачная бездна отчаяния, казалось, разверзлась прямо у него под ногами. И именно поэтому им следовало немедленно отсюда уйти. Лейси могла привести сюда Генри в любой другой день. Мальчик переживет нынешнее разочарование. Возможно, это даже пойдет ему на пользу. Он узнает, что иногда люди могут не сдержать свои обещания. Пусть узнает это, пока маленький.
– Не уходите, – тихо сказал Рик. – Оставайтесь и катайтесь, сколько захотите. Бесплатно. Я верну вам деньги. Теперь я – владелец этого заведения. – Он открыл дверцу. – Заходите и выбирайте машинки.
– Мы уйдем, если надо, – шепнула Лейси, стоявшая рядом с Бо. – Уйдем немедленно. Я могу сказать Генри, что ты… внезапно заболел.
– Мистер Уайлдер! – завопил Генри, подпрыгивая от возбуждения и указывая на синюю машинку. – Здесь цифра четыре! Мне нравится эта цифра!
– Очень круто, – отозвался Бо и постарался сосредоточиться на приятном запахе, исходившем от волос Лейси. – Значит, тебе необходимо покататься на этой машинке. – Это все, что он смог выдавить из себя.
Вероятно, почувствовав, что спорить не надо, Лейси сказала:
– Я буду кататься с Генри, ладно?
– Нет, – решительно заявил Бо. Ничего, он справится. Если он мог играть чувствительного Эвана, то справится и с ролью суперзвезды, которая не обманывает детей. – Я ведь обещал покататься с ним, не так ли?
– Хорошо, – согласилась Лейси. – Но как только вы с Генри пересечете финишную черту, мы уходим, договорились?
Бо молча кивнул. Оказалось, что переставлять ноги в направлении Рикки – все равно что передвигать цементные блоки. Наконец он приблизился… и ему ужасно захотелось свернуть шею этому человеку. Он ведь знал, почему Рикки смог купить это заведение.
Рикки протянул ему руку и воскликнул:
– Привет! Очень рад тебя видеть!
Бо стиснул зубы. Этого он сделать не сможет – хоть убейте. Он не сумеет пожать руку Рикки, даже под любопытными взглядами случайных зрителей. Нет, только не рукопожатие.
Бо прошел мимо протянутой ему руки и забрался в карт вместе с мальчиком.
– Поехали, – скомандовал он. – Генри, ты пристегнул ремень?
– Да, сэр! – отозвался малыш.
– Спасибо, – сказала Лейси Рику, который помог ей сесть в другой карт.
– Для меня ваш приход – огромное удовольствие, – с улыбкой ответил Рикки.
Уолт забрался в свою машинку без посторонней помощи.
– А вы, мэм? – Рик протянул руку Шине.
– Нет-нет, – поспешно ответила та и даже отпрянула. – Я лучше посмотрю.
«Давайте, наконец, покончим с этим», – подумал Бо и взглянул на Генри. Малыш издавал рокочущие звуки, подражая реву мотора, и явно пребывал в полной эйфории. Что ж, вот и хорошо.
– На старт, внимание, марш! – выкрикнул Рик.
Это была самая длинная дистанция в жизни Бо. Ради Генри он опередил Уолта на финишной прямой и позволил Лейси выиграть.
– Замечательно! – воскликнул Рик, поправляя свою бейсболку. – Вы должны это повторить.
– Пожалуйста, мистер Уайлдер! – взмолился Генри.
И Бо повторил. Он погнал вперед машинку и на участке трассы, невидимом для зрителей, с жадностью хватал ртом воздух. Ему казалось, он вот-вот задохнется от ярости. А сидящий рядом Генри повизгивал от восторга. В какой-то момент у Бо потемнело в глазах, и из горла его вырвался звук, заглушавший рев мотора.
Они пришли к финишу первыми, и Бо, повернувшись к Генри, быстро проговорил:
– Подожди здесь. Мама поможет тебе выйти. Я ненадолго отлучусь. Встретимся у выхода.
Он выбрался из машинки, стремительно прошел мимо Рика и, не сказав ни слова, зашагал к выходу из парка. Через несколько минут к нему присоединились остальные, и все направились к машине. Лейси, шагавшая с ним рядом, тихо проговорила:
– Я сказала Генри, что в мини-гольф мы сыграем в следующий раз. Я объяснила, что нам надо побыстрее опробовать новые перчатки.
Бо ничего не ответил, но кивнул, давая понять, что услышал ее.
В этот момент к ним подбежал Генри.
– Это было удивительно… – с придыханием прошептал он. – Я хочу туда вернуться. Может быть, как-нибудь потом?
Бо сделал еще несколько шагов, потом ответил:
– Боюсь, я буду очень занят. – Он отлично знал, что ужасно огорчит ребенка таким ответом, но все равно это сказал. Он не мог ответить иначе.
– Как жаль… – со вздохом пробормотал Генри.
«Привыкай, малыш», – мысленно ответил Бо и тут же сказал:
– Но мы можем поиграть в мяч. И заняться серфингом.
В машине Уолт и Шина устремили на него любопытные взгляды, и Бо, пристально взглянув на них, послал им мысленный приказ: «Не задавайте вопросов». Уолт открыл рот, собираясь заговорить, но тут же закрыл его. Умный человек!
За всю дорогу никто из взрослых не произнес ни слова. Зато Генри болтал за всех. Он описывал обе гонки и особенно подробно – вторую, в которой выиграл.