Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не думаю, что знакома с ней. – Грейс равнодушновзглянула на инспектора.
– Она служит у мистера Маккензи, – торжественнопроизнес инспектор, словно одно это имя все объясняло.
Грейс растерялась.
– Какой еще мистер Маккензи? – непонимающеспросила она.
– Чарльз Маккензи! – У инспектора был такой вид,что Грейс ощутила себя круглой дурой. Чарльз Маккензи был одним из трехсовладельцев всей юридической фирмы.
– Да вы шутите? – почти закричала Грейс. –Почему я? Я не могу даже толком писать под диктовку! – Голос ее вдругзадрожал. Ей было так спокойно на своем месте, и к тому же она не любила, когдана нее давили.
– Но ты прекрасно стенографируешь, и твои начальникиочень хорошо о тебе отзываются. И потом, Чарльз Маккензи прекрасно знает, чтоему надо. – Он запнулся, не желая сказать больше, чем нужно. Дело было втом, что Чарльз Маккензи терпеть не мог сварливых пожилых секретарш, которыевозмущались, когда требовалось задерживаться после работы, и в ужас приходилиот его требовательности. На это место годилась расторопная и смышленая девушка– только это устроило бы Чарльза Маккензи. Но этого инспектор не хотел говоритьГрейс. Все секретарши Чарльза Маккензи были моложе тридцати – даже Грейс обэтом краем уха слышала.
– Ему нужна секретарша понятливая и быстрая, котораяпрекрасно со всем справляется и сможет ему помогать, пока нет мисс Уотермен.Разумеется, сразу, как только она выйдет на работу, ты вернешься на староеместо, Грейс. Это всего на каких-нибудь пару месяцев.
…Он стремился поскорее закончить разговор. Это было ясно. Аона не собиралась ломать комедию. Ей нравилась ее работа, ей хорошо было сВинни. И оба босса не представляли для нее никакой угрозы. Они почти не обращалина нее внимания, что весьма устраивало Грейс.
– У меня есть право выбора? – грустно спросилаона.
– Думаю, нет, – честно отвечал инспектор. –Мы дали мистеру Маккензи на рассмотрение досье сразу трех сотрудниц, и оностановился на тебе. Трудненько будет ему объяснить, что ты не хочешь.
Он печально смотрел на Грейс. Вот уж не думал он, что онастанет противиться! Да и ему достанется на орехи в случае отказа девушки, ведьЧарльз Маккензи привык всегда получать то, что хотел.
– Прекрасно. – Грейс откинулась на спинку стула.
– Уверен, тебе светит значительная прибавка к жалованью– ты станешь зарабатывать в полном соответствии с новой должностью.
Но это не подсластило пилюли. Меньше всего ей хотелосьслужить у какого-нибудь старичка, который станет гоняться за своей юнойсекретаршей по офису, стараясь заключить ее в объятия. Ах, как ей этого нехотелось! Впрочем, пусть он только попробует – она немедленно уволится. И тогдапридется подыскивать новую работу… Ну что ж, пару дней она как-нибудь потерпит,а если парень на поверку окажется бабником, только ее тут и видели… Но она нислова не сказала инспектору по кадрам.
– Замечательно, – ледяным тоном сказалаона. – Когда мне приступить?
– После ленча. Мистер Маккензи уже изрядно усталсегодня – ему никто не помогал.
– Кстати, сколько лет этой мисс Уотермен? – Грейспоняла, о чем речь.
– Думаю, лет двадцать пять, ну, может, двадцать шесть…Не уверен. Она прекрасный работник. Служит у мистера Маккензи вот уже три года.
Возможно, у них был роман, подумала Грейс, а потом онипоссорились, и вот она подыскивает себе теперь новую работу. Все возможно…Впрочем, через час она сама все увидит. Ей было велено появиться в кабинетемистера Маккензи к часу дня. Вернувшись к себе, чтобы собрать вещи, Грейс всерассказала Винни.
– Вот чудесно! – воскликнула та. – Я будусильно скучать по тебе, но что за великолепная возможность!
Грейс была иного мнения, поэтому чуть не заплакала, когдаувидела на своем месте девушку из машинописного бюро. Она попрощалась с обоимибоссами, с которыми проработала почти полгода, взяла пакет со своими вещами иотправилась на двадцать девятый этаж, в офис мистера Маккензи. Винни пообещалапозвонить ей вечерком и узнать, как идут дела.
– Похоже, он еще тот тип, – вполголоса сказалаГрейс, но Винни тотчас же стала ее разуверять:
– Да что ты! Все сослуживцы его просто обожают!
– Ну да… – протянула Грейс и поцеловала Винни в щеку.Ей казалось, будто она уходит из родного дома, и наверх она пришла вотвратительном настроении. Она была откровенно раздражена. К тому же пообедатьона не успела, и у нее ужасно разболелась голова. А еще девушка чувствовала,что заболевает – и немудрено, после вчерашней прогулки под проливным дождем. Идаже новый великолепный офис с видом на Парк-авеню не прибавил ей бодрости. Кней относились, словно к некоей королевской особе, а три секретарши из соседнихкабинетов сердечно встретили ее. Похоже, тут было нечто вроде маленького клуба,и будь Грейс в лучшем настроении, она нашла бы все здесь удивительно приятным.
Она просмотрела оставленные на ее новом столе документы изаписку с инструкциями от ее нового босса – перечень дел, запланированных навторую половину дня. Это были в основном звонки делового толка, нескольколичных. Запланирована была также встреча с портным, потом с парикмахером –обоих следовало известить. Надо было еще заказать столик на двоих в ресторанепод названием «21». Как сексуально, печально подумала Грейс, пробегая глазамистрочки. А потом начала методично всех обзванивать.
Когда он вернулся с обеда в четверть третьего, она успелауже все уладить, а также просмотреть половину отчета и принять несколько важныхтелефонограмм. Причем умудрилась избавить мистера Маккензи от необходимостикому-то перезванивать, сообщив всем интересующую их информацию. Он былбуквально поражен расторопностью новой секретарши, но, увидев его, Грейс былаизумлена куда сильнее. «Старичку» на поверку оказалось всего сорок два года, онбыл высок ростом, широкоплеч, его глаза отливали сочной зеленью, а густыечерные волосы слегка серебрились на висках. Квадратная нижняя челюсть придавалаему сходство с кинозвездой, но, вот странно, человек этот был, как говорится,«без претензий»! Казалось даже, что он и не подозревает о том, как красив ипривлекателен. Он вошел очень тихо, пообедав внизу в столовой с двумя деловымипартнерами, дружески и непринужденно приветствовал Грейс и принялся хвалить зарасторопность и смекалку.
– Ты и впрямь золото, Грейс, как мне и говорили. –Он тепло улыбнулся девушке, но она лишь холодно кивнула. Грейс не собираласьтаять от его взглядов, клевать на его высокое положение – и не важно, что тамделала для него мисс Уотермен. Это вовсе не входит в ее служебные обязанности.Посему она держалась с ним строго официально и, пожалуй, даже недружелюбно.
В течение следующих двух недель она сама договаривалась овстречах мистера Маккензи – как деловых, так и личных, отвечала на телефонныезвонки, ходила с ним на совещания, там прилежно стенографировала – словом, былавоплощенным совершенством.