Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я киваю, глядя в сторону. Может, в каких-то случаях это иправда, но явно не в моем.
Мой случай — особенный.
— Я заходила к тебе на работу.
Хейвен внимательно смотрит на меня. Ее взгляд спускается начерный шелковый шнурок от амулета, выглядывающий из-за ворота футболки, и сновавозвращается к лицу.
Я коротко киваю, наблюдая за тем, как Хонор болтает исмеется со Стейшей, Крейгом и прочей школьной элитой. Вроде все как обычно, ана самом деле — нет. Сама Хонор не такая, как всегда. Она теперь изучает магию— и серьезно работает, если верить Джуду. Причем без милостивого дозволенияглавного школьного авторитета.
— Я думала, может, вместе сходим, перекусим, но роскошныйпарень за прилавком сказал, что ты занята.
Хейвен отщипывает кусочки глазури от очередного кекса, наэтот раз со вкусом чая, с молоком и специями, внимательно глядя на меня.
Майлз отвлекается от мобильника и сдвигает брови.
— Прошу прощения? Где-то есть роскошный парень, а мне никтоне сказал?
Я оборачиваюсь к нему. До меня только сейчас дошел смыслслов Хейвен. Она приходила ко мне на работу! Она знает, где я работаю! А чтоеще она знает?
— Еще какой роскошный! — кивает Хейвен, по-прежнему неотрывая взгляда от меня. — Красавец, даже не сомневайся. Видно, Эвер хочетдержать его в секрете. Я даже не подозревала, что такое чудо существует, покасама не увидела.
— Как ты узнала, где я работаю?
Стараюсь говорить небрежно, как будто вскользь. Не хочу,чтобы Хейвен догадалась, как я напугана.
— Мне двойняшки сказали.
Час от часу не легче!
— Мы встретились на пляже. Деймен учит их серфингу.
Я слабо улыбаюсь и сама чувствую, насколько фальшивойполучилась улыбка.
— В общем, мне понятно, почему ты не рассказала о своейновой работе. Боишься, что твои лучшие друзья отобьют у тебя шикарного коллегу!
Майлз окончательно забросил свою эсэмэску, настолькоразговор его захватил.
— Да он мой начальник! И никакого секрета нет, просто кслову не пришлось, вот и все.
— Ага, наши беседы за завтраком столь оживленны, что тыникак не могла вклиниться. Я тебя умоляю! — Хейвен закатывает глаза. — Так мы иповерили!
— Эй, ау! Нельзя ли поподробнее?
Майлз подался вперед и жадно смотрит на нас.
Я только пожимаю плечами. Хейвен улыбается, откладывает всторону кекс, смахивает крошки с обтянутых черными джинсами колен и начинает:
— Представь себе самого загорелого, самого стройного ибеспечного персонажа, очи цвета морской волны, золотистые дреды... Ах да, ещеувлекается серфингом и вообще красавец из красавцев. Потом умножь все надесять, и это будет он.
— Серьезно? — ахает Майлз, уставившись на меня. — Нет,правда, что ли?
Я вздыхаю, терзая свой сандвич, а Хейвен добивает:
— Можешь мне поверить, эту неземную красоту словами неописать! Разве лишь Деймен и Роман хоть отдаленно могут с ним тягаться, но ониже вообще вне конкурса, так что это не считается. Сколько ему лет, кстати? —Хейвен оборачивается ко мне. — Какой-то он слишком молодой для начальника.
— Девятнадцать.
Мне совсем не хочется разговаривать о работе, о Джуде ипрочем. Как раз о таких вещах предупреждал Деймен. Я должна всеми силамиизбегать подобных разговоров.
— Кстати о красавцах — как поживает Джош?
Конечна, попытка сменить тему довольно неуклюжая, но вдругполучится.
Аура Хейвен дрожит и вспыхивает, а сама Хейвен,сосредоточенно разглядывая кекс, отвечает:
— Все закончилось в тот миг, когда он попытался всучить мнекотенка. Видели бы вы его! Еще и улыбался, как будто невесть какой чудесный дарпринес. — Она морщится, раздирая кекс пополам. — Нет, серьезно, разве можнобыть таким тупым?
— Он хотел сделать тебе приятное, — осторожно начинаетМайлз.
Хейвен отмахивается.
— Прекрати! Если бы он хоть чуть-чуть понимал, что ячувствую, ни за что не стал бы мне совать замену для Амулетика. Очаровательныйкотеночек, у которого одна судьба: умереть, как только я к нему привяжусьпо-настоящему, чтобы мне снова страдать и мучиться.
Майлз корчит гримасу, а я возражаю:
— Совсем не обязательно...
Хейвен перебивает меня:
— Да что ты говоришь? Назови хоть одно живое существо,которое не умрет или не бросит меня, или и то и другое вместе! В прошлый раз,когда я задала тебе этот вопрос, ты только поперхнулась. А ты, Майлз, чемстроить рожи и скалиться, давай назови хоть одно...
Майлз поднимает руки в знак того, что сдается. Он терпеть неможет ссор и споров, лучше сразу выйдет из игры.
Хейвен самодовольно улыбается нашему поражению.
— Поймите, я просто успела первой! Не я его, так он бы менябросил.
— Ну, не знаю, — пожимает плечами Майлз, возвращаясь к своейэсэмэске. — А мне он нравился. Вы хорошо смотрелись вместе.
— Вот и встречайся с ним сам, — злорадно отвечает Хейвен,бросая в него кусочком глазури.
— Нет, спасибо. Он слишком тощий и смазливый. А вотначальник Эвер — это дело другое...
Я вижу по ауре, что Майлз шутит... почти.
— Его зовут Джуд, — говорю я, смиряясь с тем, что мывернулись к исходной точке. — Как я поняла, он влюбляется только в девушек,которые не отвечают ему взаимностью, но вы попытайте счастья, на здоровье.
Я застегиваю пакет с завтраком — там остались недоеденноеяблоко, пакет с чипсами и растерзанный сандвич.
— Может, пригласишь его на мою прощальную вечеринку? —предлагает Майлз. — Чтобы я мог с ним как следует попрощаться!
Он проводит рукой по коротко стриженным темным волосам ихохочет.
— Кстати, — говорит Хейвен, хлопая накладными ресницами —это ее очередной эксперимент. — Мама распотрошила нашу гостиную. Буквальноразнесла в клочья. Ковер выдрали с мясом, всю мебель вынесли, даже стеныразобрали. С одной стороны, это хорошо — в таком виде дом никто не купит, затои вечеринку уже не устроишь. Так что, я надеялась...
— Конечно, — киваю я.
На лицах друзей такое изумление, что мне становится стыдно.В самом деле, наши постоянные посиделки у меня дома, пицца в пятницу вечером,ритуальное отмокание в джакузи — все это закончилось, как только в моей жизнипоявился Деймен. Раз уж он снова исчез, — по крайней мере твердо намеренкакое-то время отсутствовать, — можно их возобновить.