Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но объяснять это Генриху я не стала, потому что аристократы не занимаются продажей голоса. Петь, танцевать и играть музыку знать может только в качестве собственного развлечения внутри исключительно собственной тусовки. Об этом мне сообщил Боуер, предостерегая от сомнительной известности.
И все же комплимент вышел приятным. Хотя моей заслуги в этом не было. Я перепевала чужие песни чужим голосом и искренне полагала, что в такой ситуации известности и впрямь стоит избегать.
- Уверен, ты не разочаруешься, - кивнул Генрих. – Может, все же потанцуем? Родители не поймут, если мы просто будем стоять.
- Можно. Только сразу предупрежу – я не очень хорошо танцую. И поэтому меня лучше не отвлекать разговорами.
- Я буду иметь в виду, - Генрих окинул меня странным взглядом. – Но ты ведь хорошо танцевала?
- После катастрофы я растеряла часть навыков, - туманно объяснила я, не желая в очередной раз говорить об амнезии.
Все равно тут никто толком не понимает, что это такое.
- О, прости, я не знал, - Генрих подал мне руку и повел меня к танцующим.
- Ничего страшного, в основном мне это не мешает.
Среди танцующих я увидела Эмилию. Ничего неожиданного, ее-то наверняка каждый год приглашали. Но если опозорюсь, она мне это не раз припомнит. И, если сам факт осмеяния меня не особо беспокоил, то давать в руки Эмилии возможность вернуться к нашему конфликту не хотелось. Меня устраивало, что эта девчонка держится в стороне.
Поэтому я сосредоточилась на танце, старательно вспоминая все, чему научилась с Боуером.
И ни разу не сбилась! Да и с партнером повезло, Генрих прекрасно танцевал.
Но не успела я обрадоваться и выдохнуть, как у меня над ухом раздался незнакомый голос:
- Магосподин Турунгэ, позвольте ангажировать вашу даму на следующий танец.
Я обернулась на голос и замерла.
Потому что я знала, кто этот красивый властный мужчина.
Принц Адриан Валурэ. Младший сын регента и дядя короля.
- Ваше высочество, - Генрих учтиво поклонился. – Позвольте вам представить – магоспожа Кларисса Аберэ. Кларисса, перед тобой – его высочество принц Адриан.
- Очень, очень рада познакомиться, Ваше высочество, - я присела в реверансе, мысленно похвалив себя за то, что удосужилась этому научиться.
Вблизи Адриан Валурэ оказался еще более впечатляющ, чем на фотографиях, которые просто не могли передать всей его харизмы.
А стоит заметить, в свое время он и на фото произвел на меня впечатление – еще тогда, когда я знакомилась с политической обстановкой в моей новой стране.
- Уверен, наше знакомство доставит удовольствие и мне, - улыбнулся принц.
- Приложу к этому все усилия! – восторженно пообещала я и вложила руку в его ладонь, поданную мне в приглашении.
Глядя на принца, я почему-то и думать забыла о том, что неважно танцую. Я беззастенчиво глазела на него, не в силах справиться с восхищением.
Вот странно. В этом мире полно красивых людей. Не только молодежь – старшее поколение аристократов тоже отличаются этой наследственной привлекательностью. Но ни один из виденных мною мужчин не производил на меня такого впечатления, как Адриан Валурэ.
Зрелый, уверенный в себе, по-мужски привлекательный, он был высок, широкоплеч и определенно хорошо тренирован: бальный костюм не скрывал мускулы. Жгучий брюнет с легкой проседью и невозможно синими глазами. При этом выглядел он весьма молодо, ближе к тридцати, чем к сорока, хотя ему должно быть уже за сорок. Ведь сыну его брата-близнеца уже двадцать.
Почему я не познакомилась с его биографией поближе? Хотя бы про возраст не гадала.
В любом случае, настоящая я была его старше. Но в нашем возрасте это уже совершенно не критично.
Я как-то неожиданно остро чувствовала тепло его рук на своей талии, и мой взгляд нет-нет и скользил по его губам, заставляя сердце биться чуть быстрее. Да, меня занимал вопрос, как целуется этот шикарный образец мужчины. А тело двигалось словно само по себе, повторяя движения танца безо всякого моего участия.
М-да. Вот влюбленности мне и не хватало. Да еще и во внешность! Ну когда со мной такое бывало?
Ах, да. В юности, которая сейчас кажется такой далекой и наивной. А гляди-ка, стоило помолодеть, и снова жизнь словно бы ничему и не учила.
Слегка пришибленная всплеском гормонов, я пришла в себя только к концу танца. Наконец сообразила, что столь откровенно пялиться на незнакомого человека довольно неприлично, и скромно опустила взгляд, отметив, что принц все заметил. И улыбался – без насмешки, но с легким превосходством взрослого мужчины, привыкшего быть объектом девичьих грез. Знает себе цену.
Но шикарный, здесь ничего не скажешь.
- Вы наконец-то смутились, магоспожа Кларисса? – а вот в голосе насмешка вполне себе чувствовалась.
Я ощутила досаду – и впрямь ведь весь танец глаз с него не сводила. Видимо, поэтому он и не пытался заговорить, наблюдая за моим откровенным восхищением.
- Ах, простите, Ваше высочество, - смущение так смущение. – Вы настолько потрясли мое воображение, что я совсем забыла о приличиях.
- И чем же я столь вас потряс? – на этот раз он спросил без насмешки, с одним лишь любопытством.
- Никогда не видела никого привлекательнее, - честно ответила я.
- Какая подкупающая прямолинейность, - он мягко рассмеялся, от чего у меня по коже пробежались мурашки.
Приятно.
- Не вижу смысла замалчивать правду, - скромно ответила я.
- Весьма смелая позиция для столь юной девушки, - заметил он.
- Вы так думаете? – удивленная, я взглянула на него.
Я не была правдорубом и умела промолчать, когда того требует ситуация. Но комплимент чьей угодно внешности явно не был признаком ни прямолинейности, ни смелой позиции. Я сказала то, что думала, потому что у меня не было причин это скрывать. А человеку приятно.
Хотя, если принц Адриан слышит такое каждый день по стопятьсот раз, вряд ли он воспринял мои слова, как комплимент.
- Вы совершенно очаровательны, магоспожа Кларисса, - вместо ответа сообщил принц. – Потанцуете с мной еще?
- М… я не очень хорошо танцую, - призналась я.
- Неужели? – весело удивился мужчина. – Вы весьма искусно это скрыли.
- Сама не понимаю, как это получилось, - слабо улыбнулась я.
Но принц не стал настаивать.
- В таком случае, быть может, вы просто составите мне компанию,