litbaza книги онлайнФэнтезиПолуночница - Александра Елисеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 116
Перейти на страницу:

Я кинула взгляд на спящего Ивара. Лицо вора показалось безмятежным и расслабленным, со лба исчезла угрюмая морщинка, которую мне всегда хотелось стереть, проведя пальцем. Его явно не тревожили кошмары. Видимо, лишь во сне он мог расслабиться.

Я завистливо посмотрела на сумку, которую он прижимал груди. Сильно захотелось оказаться на её месте. Становилось всё холоднее. Когда стало совсем невыносимо, я решила воспользоваться задумкой Барни погреться от чужого тела и поднялась, чтобы подобраться к вору и крепко прижаться. Стало ощутимо легче. Тело Ивара было горячее, словно печка, а от кожи приятно пахло лимонами, липовым цветом и теплом. Я заснула, вдыхая этот запах. Все тревоги внезапно ушли на второй план.

Утром я проснулась от холода, вкусного запаха каши, тут же проникнувшего в нос, и тихих разговоров. Мужчины беседовали вполголоса, что немало удивило. Тут же появилась обида, что меня никто не разбудил. Наверняка, всё самое интересное пропустила.

— …На юго-западе, сам знаешь, — услышала голос Барни. — Веряне пока что опасаются войны с Арманьёлой, но стычки на границе — обычное дело. Там неспокойно. Думаешь, стоит?..

Я ничего не поняла, но, видимо, Ивар знал больше. Или просто был умнее.

— Если бы я хотел отсидеться, то уехал бы на север. Например, в замок Нерстед. Хотя нет… Наверняка, Дамиан Грасаль уже запустил в него свои когти.

— Князь ведёт двойную игру, — сказал мужчина, которого я лечила, и я не поняла, кого именно он имел в виду — лорда Семи Скал или северного затворника. Между тем, вспомнила, как Грасаль после Весеннего бала в академии стражей отправил на край царства Льен Арану — арманьёлку, попавшую в беду, и подстрекал её докладывать о планах князя Нерстед.

— Умело, надо отметить. Но пока Лиран тоже извлекает из этого выгоду, он будет этим пользоваться.

От упоминания Иваром цесаревича я едва не подскочила. Неожиданно слышать о последнем из рода Фалькс. Неужели вор что-то знает? Но я успела выдать себя. Дыхание, которое я умело подделывала всё предыдущее время, сменило ритм, и мужчины поняли, что я проснулась. Они быстро сменили тему разговора, и я потянулась, широко зевнув, будто кошка. Сделала вид, будто только избавилась ото сна, догадываясь, что из обоих путников не удастся выдавить признания.

— Доброе утро! — улыбнулся Барни. — А мне, кажется, снова надо сменить повязку…

Ивар прыснул в кулак. Я презрительно посмотрела на его дёргающийся затылок и поднялась, чтобы учтиво ответить мужчине:

— Совсем скоро я вам помогу.

Его улыбка стала ещё шире и довольнее. Умывшись в ручье, который показал мне Ивар, я освежилась и ощутила бодрость. Я напилась холодной воды, показавшейся куда вкуснее той, что набирала из водопровода и колодцев Берльорда, и воодушевлённо направилась назад. Прогулка в лесу придала сил.

Барни уже заждался. Он радостно меня встретил. Вор тем временем накладывал нам каши и сетовал, как недовольная мамаша, чтобы мы поторопились. Вообще чудно наблюдать Ивара за готовкой. Я уже успела поверить в то, что до общения со мной, он питался воздухом. Я скептически повела носом. Пахло на удивление заманчиво. Подтверждая мои мысли, живот тоже, забулькав, отозвался.

Но сначала я решила выполнить обещание: подошла к Барни и куда поспешнее, чем вчера, отлепила повязку с его живота. Он поморщился, но ничего не сказал.

— Прости, — смутилась я.

Утром я действовала куда уверенней. Мне потребовалось заметно меньше времени на все операции, и я не стала смущаться при виде голого торса. Но приблизившись к ране, я удивлённо присвистнула.

— У меня хорошая регенерация, — понятливо усмехнулся мужчина.

— Рег… что? — переспросила я, ошеломлённо рассматривая рану, имевшую вид, будто ей минуло несколько дней. За ночь её состояние сильно изменилось. Если б не увидела сама — не поверила.

— Ткани быстро восстанавливаются, — пояснил он.

Я подняла изумлённые глаза вверх, и невольно оказалась нос к носу с самим пострадавшим. Он опустил голову, разглядывая меня, и будто нависал сверху. В очередной раз я поразилась, насколько громадно его тело. Что есть медведь!

Тот шаловливо ухмыльнулся.

— Тогда зачем перевязки?

— Может, мне приятно чувствовать касания таких нежных ручек, — сладко протянул «больной».

Я вспыхнула и отпрянула в сторону. Встать сразу из-за близости с ним не получилось, пришлось для этого отползти. Барни наблюдал за мной с уверенность хищника, верившего, что жертва вскоре окажется в его лапах, но попыток подойти не делал. Я поднялась и раздосадовано стряхнула с колен листья.

Ивар, пристально наблюдавший за сценой, поспешно отвернулся, пряча смешинки, и я набросилась на него с обвинениями:

— Ты знал?!

— Да, — спокойно ответил он.

— И потворствовал? — возмутилась на его невозмутимый тон. — А ещё заставил готовить отвары!

— Ну должна же ты сначала задумываться о последствиях, прежде чем делать. К тому же, лишних знаний не бывает.

— То есть ты так пытался меня проучить за то, что не оставила человека умирать одного в лесу? — процедила я. Ивар хмыкнул:

— С его-то талантами, Уна? Не смеши!

Я замерла, почувствовав подвох.

— И-и-ивар, — нараспев протянула его имя. — Но как ты мог об этом догадаться при встрече? Вы что, знакомы?

Они переглянулись. Барни расплылся в улыбке и отозвался:

— А малышка-то смышлёная!

Я разозлилась:

— Что за игры? Нельзя сразу сказать? И даже если у твоего знакомого хорошо заживают раны, зачем его кидать в лесу?

«Медведь» примирительного вышел вперёд:

— Уна, не горячись. У Ивара своя дорога, у меня — своя. Не стоило друг другу мешать. Иногда двигаться по одиночке удобнее.

— И что теперь? — устало спросила я и села к костру. Языки пламени взмывали вверх, жадно кусая дерево и бросая яркие искры.

Барни тепло улыбнулся:

— Планы изменились, — примирительно сообщил он. — Теперь идём вместе. Готовься, Уна-Полуночница, будем тебя учить!

Я безрадостно покачала головой и решила, что всё же узнаю настоящие обстоятельства их знакомства. Слишком много в истории Ивара белых пятен, а я хотела выяснить больше. Тем более, что цели, которые преследовал вор, всё ещё не ясны.

После слов встреченного в лесу мужчины мы сели завтракать. Все с аппетитом стали есть, и я тоже набросилась на приготовленную Иваром кашу с неожиданными мыслями: «Или это я такая голодная, или действительно съедобно!..»

Он даже умудрился ничего не спалить.

Глава 17

— Ивар, а помнишь наш уговор? — незатейливо начала я беседу. Барни ненадолго отлучился, и я воспользовалась тем, что осталась с вором наедине. Тот на вопрос лишь пожал плечами.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?